Doha #1500
Kabir Doha #1500
घुंघची भर के बाये, उपजी पसेरी आठ। डेरा परा काल, सांझ सकारो जाय।।१५००।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
थोड़ी सी बीज से बड़ी फसल उगती है, लेकिन जब मृत्यु आती है, तो वह सब कुछ छीन लेती है, चाहे वह सुबह हो या शाम।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर जीवन और मृत्यु की अनिश्चितता की बात करते हैं। जैसे थोड़ी सी बीज से बड़ी फसल उगती है, वैसे ही जीवन में प्रयासों से फल प्राप्त होता है। लेकिन मृत्यु अनिश्चित है, और जब वह आती है, तो सब कुछ अपने साथ ले जाती है। इससे हमें यह समझना चाहिए कि जीवन की नश्वरता को ध्यान में रखते हुए हमें अपने समय का सदुपयोग करना चाहिए।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
From a handful of seeds, a large harvest grows. But when death arrives, it takes everything away, whether it is morning or evening.
Hindi · हिन्दी
थोड़े बीज से बड़ी फसल उगती है, पर जब काल आता है, तो सब ले जाता है, चाहे सुबह हो या शाम।
Bengali · বাংলা
এক মুঠো বীজ থেকে বিশাল ফসল জন্মায়। কিন্তু যখন মৃত্যু আসে, তখন তা সবকিছু কেড়ে নেয়, তা সকাল হোক বা সন্ধ্যা।
Tamil · தமிழ்
ஒரு கைப்பிடி விதைகளிலிருந்து ஒரு பெரிய அறுவடை வளர்கிறது. ஆனால் மரணம் வரும்போது, அது காலை அல்லது மாலை எதுவாக இருந்தாலும் எல்லாவற்றையும் எடுத்துக்கொள்கிறது.
Telugu · తెలుగు
ఒక గుప్పెడు విత్తనాల నుండి పెద్ద పంట పెరుగుతుంది. కానీ మరణం వచ్చినప్పుడు, అది ఉదయం లేదా సాయంత్రం అయినా எல்லாவற்றையும் తీసుకుంటుంది.
Marathi · मराठी
मूठभर बियांपासून मोठे पीक उगवते. पण जेव्हा मृत्यू येतो, तेव्हा तो सकाळ असो वा संध्याकाळ, सर्व काही घेऊन जातो.
Gujarati · ગુજરાતી
એક મુઠ્ઠી બીજમાંથી મો Aાદું પાક ઉગે છે. પરંતુ જ્યારે મૃત્યુ આવે છે, ત્યારે તે સવાર હોય કે સાંજ, બધું જ લઈ જાય છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಒಂದು ಹಿಡಿ ಬೀಜಗಳಿಂದ ದೊಡ್ಡ ಬೆಳೆ ಬೆಳೆಯುತ್ತದೆ. ಆದರೆ ಮರಣವು ಬಂದಾಗ, ಅದು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಅಥವಾ ಸಂಜೆ ಆಗಿರಲಿ, ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕಸಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
Malayalam · മലയാളം
ഒരു പിടി വിത്തുകളിൽ നിന്ന് വലിയ വിളവ് വളരുന്നു. എന്നാൽ മരണം വരുമ്പോൾ, അത് രാവിലെയോ വൈകുന്നേരമോ ആകട്ടെ, എല്ലാം എടുത്തുകൊണ്ടുപോകുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਬੀਜਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਮੁੱਠੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਫਸਲ ਉੱਗਦੀ ਹੈ। ਪਰ ਜਦੋਂ ਮੌਤ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਸਵੇਰ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮ, ਸਭ ਕੁਝ ਲੈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
Urdu · اردو
تھوڑے سے بیجوں سے ایک بڑی فصل اگتی ہے۔ لیکن جب موت آتی ہے، تو وہ صبح ہو یا شام، سب کچھ چھین لیتی ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଏକ ମୁଠା ମଞ୍ଜିରୁ ଏକ ବଡ଼ ଫସଲ ବଢ଼େ। କିନ୍ତୁ ଯେତେବେଳେ ମୃତ୍ୟୁ ଆସେ, ସେତେବେଳେ ସକାଳ ହେଉ ବା ସନ୍ଧ୍ୟା, ସେ ସବୁକିଛି ନେଇଯାଏ।
Sanskrit · संस्कृतम्
मुष्टिमात्रबीजात् महान् उत्पन्नं भवति। परं यदा मृत्युः आगच्छति, तदा सर्वं गृह्णाति, चाहे प्रभातम् स्यात् वा सायं।
French · Français
Une poignée de graines donne une grande récolte. Mais quand la mort arrive, elle emporte tout, que ce soit le matin ou le soir.
Spanish · Español
De un puñado de semillas crece una gran cosecha. Pero cuando llega la muerte, se lo lleva todo, ya sea por la mañana o por la tarde.
Portuguese · Português
De um punhado de sementes, uma grande colheita cresce. Mas quando a morte chega, ela leva tudo, seja de manhã ou à noite.
German · Deutsch
Aus einer Handvoll Samen wächst eine große Ernte. Aber wenn der Tod kommt, nimmt er alles weg, ob es Morgen oder Abend ist.
Japanese · 日本語
一握りの種から豊かな収穫が生まれる。しかし、死が訪れると、朝であろうと夕方であろうと、すべてを奪い去る。
Korean · 한국어
한 줌의 씨앗에서 풍성한 수확이 자랍니다. 그러나 죽음이 닥치면, 아침이든 저녁이든 모든 것을 가져갑니다.
Chinese · 简体中文
一把种子长成丰收。但当死亡来临时,它会带走一切,无论是早晨还是傍晚。
Arabic · العربية
من حفنة بذور تنمو حصاد كبير. ولكن عندما تأتي الموت، فإنها تأخذ كل شيء، سواء كان ذلك صباحًا أو مساءً.
Russian · Русский
Из горсти семян вырастает большой урожай. Но когда приходит смерть, она забирает всё, будь то утро или вечер.