Doha #1637

Kabir Doha #1637

मानुष केही अथाइया, मति कोइ पठे धाय। एकहि खेत चरत है, बाघ गदहरा गाय।।१६३७।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

मनुष्य धोखेबाज होता है, बुद्धि उसे भटकाती है। वह एक ही खेत में घूमता है, जैसे बाघ गायों के बीच।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में मनुष्य की स्वाभाविक प्रवृत्तियों और बुद्धि के भ्रम का वर्णन करते हैं। उन्होंने कहा कि मनुष्य अक्सर भ्रमित रहता है और अपने आप को सुरक्षित नहीं रख पाता।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    The human is deceitful, the intellect sends him astray. He roams in the same field, like a tiger among cows.

  • Hindi · हिन्दी

    मनुष्य कपटी है, बुद्धि उसे पथभ्रष्ट करती है। वह उसी खेत में विचरता है, जैसे बाघ गायों के बीच।

  • Bengali · বাংলা

    মানুষ প্রতারক, বুদ্ধি তাকে বিপথে চালিত করে। সে একই মাঠে ঘুরে বেড়ায়, যেমন বাঘ গরুদের মধ্যে।

  • Tamil · தமிழ்

    மனிதன் வஞ்சகன், புத்தி அவனைத் தவறான பாதைக்கு இட்டுச் செல்கிறது. அவன் அதே வயலில் சுற்றித் திரிகிறான், பசுக்களுக்கு மத்தியில் புலி போல.

  • Telugu · తెలుగు

    మనిషి మోసపూరితమైనవాడు, బుద్ధి అతన్ని తప్పుదారి పట్టిస్తుంది. అతను అదే పొలంలో తిరుగుతాడు, ఆవుల మధ్య పులిలా.

  • Marathi · मराठी

    मनुष्य कपटी आहे, बुद्धी त्याला चुकीच्या मार्गावर नेते. तो त्याच शेतात फिरतो, जणू काही गाईंमध्ये वाघ.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    મનુષ્ય કપટી છે, બુદ્ધિ તેને ગેરમાર્ગે દોરે છે. તે સમાન ખેતરમાં ફરે છે, ગાયો વચ્ચે વાઘની જેમ.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಮನುಷ್ಯನು ಮೋಸಗಾರನು, ಬುದ್ಧಿಯು ಅವನನ್ನು ದಾರಿತಪ್ಪಿಸುತ್ತದೆ. ಅವನು ಅದೇ ಹೊಲದಲ್ಲಿ ಅಲೆಯುತ್ತಾನೆ, ಹಸುಗಳ ನಡುವೆ ಹುಲಿಯಂತೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    മനുഷ്യൻ വഞ്ചകനാണ്, ബുദ്ധി അവനെ വഴിതെറ്റിക്കുന്നു. അവൻ അതേ വയലിൽ ചുറ്റിത്തിരിയുന്നു, പശുക്കൾക്കിടയിൽ കടുവയെപ്പോലെ.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਮਨੁੱਖ ਧੋਖੇਬਾਜ਼ ਹੈ, ਬੁੱਧੀ ਉਸਨੂੰ ਗੁੰਮਰਾਹ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਉਹ ਉਸੇ ਖੇਤ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਗਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ੇਰ।

  • Urdu · اردو

    انسان فریب کار ہے، عقل اسے گمراہ کرتی ہے۔ وہ اسی کھیت میں گھومتا ہے، جیسے گایوں کے درمیان شیر۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ମଣିଷ ପ୍ରତାରଣାକାରୀ, ବୁଦ୍ଧି ତାକୁ ଭୁଲ୍ ବାଟରେ ନେଇଯାଏ। ସେ ସମାନ କ୍ଷେତ୍ରରେ ବୁଲୁଥାଏ, ଗାଈମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବାଘ ପରି।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    मानवः कपटी भवति, बुद्धिः तं विपथं नयति। सः समानक्षेत्रे भ्रमति, यथा धेनुमध्ये व्याघ्रः।।

  • French · Français

    L'homme est trompeur, l'intellect l'égare. Il erre dans le même champ, tel un tigre parmi les vaches.

  • Spanish · Español

    El ser humano es engañoso, el intelecto lo desvía. Vaga por el mismo campo, como un tigre entre las vacas.

  • Portuguese · Português

    O ser humano é enganoso, o intelecto o desvia. Ele vagueia no mesmo campo, como um tigre entre as vacas.

  • German · Deutsch

    Der Mensch ist trügerisch, der Intellekt führt ihn in die Irre. Er streift durch dasselbe Feld, wie ein Tiger unter Kühen.

  • Japanese · 日本語

    人間は欺瞞的であり、知性は彼を迷わせる。彼は牛の間の虎のように、同じ野原をさまよう。

  • Korean · 한국어

    인간은 기만적이며, 지성은 그를 잘못된 길로 인도합니다. 그는 소들 사이의 호랑이처럼 같은 들판을 헤맵니다.

  • Chinese · 简体中文

    人是虚伪的,智慧会误导他。他像老虎在牛群中一样,在同一片田野里游荡。

  • Arabic · العربية

    الإنسان مخادع، والعقل يضلله. يجول في نفس الحقل، كالنمِر بين البقر.

  • Russian · Русский

    Человек обманчив, разум вводит его в заблуждение. Он бродит по одному полю, как тигр среди коров.