Doha #346
Kabir Doha #346
आज काल के लोग हैं, मिलि कै बिछुरी जाहिं। लाहा कारण आपने, सौगन्ध राम कि खाहिं।।३४६।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
आजकल के लोग मिलते हैं और फिर बिछड़ जाते हैं। वे अपने लाभ की कामना करते हैं, राम की सौगंध लेते हैं।।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीरदास ने आजकल के लोगों की स्वार्थपरक प्रवृत्ति का वर्णन किया है। वे मिलते हैं और फिर अपने स्वार्थ की वजह से बिछड़ जाते हैं, और राम के नाम की सौगंध लेते हैं। यह दोहा जीवन में स्वार्थ की प्रवृत्ति और उसकी अस्थिरता को उजागर करता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
People of today meet and then part ways. They seek their own gain, swearing by Ram's name.
Hindi · हिन्दी
आज के लोग मिलते हैं और बिछड़ जाते हैं। वे अपने लाभ के लिए राम की सौगंध खाते हैं।
Bengali · বাংলা
আজকের লোকেরা দেখা করে এবং বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়। তারা নিজেদের লাভের জন্য রামের নামে শপথ করে।
Tamil · தமிழ்
இன்றைய மக்கள் சந்தித்து பின்னர் பிரிகிறார்கள். அவர்கள் தங்கள் சொந்த லாபத்திற்காக ராமின் பெயரைச் சொல்லி சத்தியம் செய்கிறார்கள்.
Telugu · తెలుగు
నేటి ప్రజలు కలుసుకుని విడిపోతారు. వారు తమ స్వంత లాభం కోసం రాముని పేరుతో ప్రమాణం చేస్తారు.
Marathi · मराठी
आजकालचे लोक भेटतात आणि नंतर विभक्त होतात. ते स्वतःच्या फायद्यासाठी रामाच्या नावावर शपथ घेतात.
Gujarati · ગુજરાતી
આજના લોકો મળે છે અને પછી છૂટા પડે છે. તેઓ પોતાના ફાયદા માટે રામના નામે શપથ લે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಇಂದಿನ ಜನರು ಭೇಟಿಯಾಗಿ ನಂತರ ಬೇರ್ಪಡುತ್ತಾರೆ. ಅವರು ತಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಲಾಭಕ್ಕಾಗಿ ರಾಮನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
Malayalam · മലയാളം
ഇന്നത്തെ ആളുകൾ കണ്ടുമുട്ടി പിരിയുന്നു. അവർ സ്വന്തം ലാഭത്തിനായി രാമന്റെ പേരിൽ സത്യം ചെയ്യുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਅੱਜ ਦੇ ਲੋਕ ਮਿਲਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਫਿਰ ਵਿਛੜ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਆਪਣੇ ਫਾਇਦੇ ਲਈ ਰਾਮ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਸਹੁੰ ਖਾਂਦੇ ਹਨ।
Urdu · اردو
آج کل کے لوگ ملتے ہیں اور پھر بچھڑ جاتے ہیں۔ وہ اپنے فائدے کے لیے رام کے نام کی قسم کھاتے ہیں۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଆଜିର ଲୋକମାନେ ଭେଟନ୍ତି ଏବଂ ପରେ ବିଚ୍ଛେଦ ହୋଇଯାଆନ୍ତି। ସେମାନେ ନିଜର ଲାଭ ପାଇଁ ରାମଙ୍କ ନାମରେ ଶପଥ କରନ୍ତି।
Sanskrit · संस्कृतम्
अद्यतनीयाः जनाः मिलन्ति पश्चात् वियुज्यन्ते। ते स्वार्थाय रामनामशपथां कुर्वन्ति।।
French · Français
Les gens d'aujourd'hui se rencontrent puis se séparent. Ils cherchent leur propre profit, jurant par le nom de Ram.
Spanish · Español
La gente de hoy se encuentra y luego se separa. Buscan su propio beneficio, jurando por el nombre de Ram.
Portuguese · Português
As pessoas de hoje se encontram e depois se separam. Elas buscam seu próprio ganho, jurando pelo nome de Ram.
German · Deutsch
Die Menschen von heute treffen sich und trennen sich dann. Sie suchen ihren eigenen Vorteil und schwören beim Namen Rams.
Japanese · 日本語
今日の人は出会って別れる。彼らは自分の利益のためにラムの名にかけて誓う。
Korean · 한국어
오늘날 사람들은 만나고 헤어진다. 그들은 자신의 이익을 위해 라마의 이름을 걸고 맹세한다.
Chinese · 简体中文
当今之人,相遇即别离。为求己利,假借圣名以誓。
Arabic · العربية
أهل اليوم يلتقون ثم يفترقون. يسعون لتحقيق مكاسبهم الخاصة، حلفاء باسم رام.
Russian · Русский
Люди сегодняшние встречаются и расходятся. Ради собственной выгоды клянутся именем Рамы.