Doha #429
Kabir Doha #429
मलमल खासा पहिनते, खाते नागर पान। टेढ़ा होकर चलते, करते बहुत गुमान।।४२९।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
मलमल की कपड़े पहनकर और नागर पान खाते हैं। वे टेढ़े होकर चलते हैं और गर्व से भरे रहते हैं।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर इस दोहे में आडंबर और आत्ममुग्धता की बात करते हैं। वह बताते हैं कि लोग मलमल के कपड़े पहनकर और पान खाते हुए गर्व करते हैं, लेकिन उनकी चाल टेढ़ी होती है। यह दोहा बाहरी दिखावे और आंतरिक वास्तविकता के बीच का फर्क दर्शाता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Wearing fine muslin and eating betel leaves, They walk in a crooked manner, full of pride.
Hindi · हिन्दी
मलमल का वस्त्र पहनते हैं, नागर-बेल का पान खाते हैं। टेढ़े होकर चलते हैं, बहुत घमंड करते हैं।
Bengali · বাংলা
মসলিনের সূক্ষ্ম বস্ত্র পরিধান করে এবং সুপারি পান খেয়ে, তারা বাঁকা পথে চলে, অহংকারে পূর্ণ।
Tamil · தமிழ்
மெல்லிய மஸ்லின் ஆடைகளை அணிந்து, வெற்றிலை பாக்கு உண்டு, அவர்கள் வளைந்த நடையுடன், பெருமையுடன் நடக்கிறார்கள்.
Telugu · తెలుగు
మృదువైన మస్லின் వస్త్రాలు ధరించి, నాగరిక పాన్ తింటూ, వారు వంకరగా నడుస్తూ, గర్వంతో నిండి ఉంటారు.
Marathi · मराठी
मलमलचे कपडे घालून आणि नागर पान खाऊन, ते तिरकस चालतात, खूप गर्वाने भरलेले असतात.
Gujarati · ગુજરાતી
મલમલના ઝીણા વસ્ત્રો પહેરીને અને નાગર પાન ખાઈને, તેઓ વાંકાચૂકા ચાલે છે, ખૂબ અભિમાન કરે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಮೃದುವಾದ ಮಸ್ಲಿನ್ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಧರಿಸಿ, ನಾಗರಿಕ ಪಾನ್ ತಿನ್ನುತ್ತಾ, ಅವರು ವಕ್ರವಾಗಿ ನಡೆಯುತ್ತಾರೆ, ಬಹಳ ಹೆಮ್ಮೆಯಿಂದ ತುಂಬಿರುತ್ತಾರೆ.
Malayalam · മലയാളം
മെലിഞ്ഞ മസ്ലിൻ വസ്ത്രങ്ങൾ ധരിച്ച്, നാഗരിക പാൻ കഴിച്ചുകൊണ്ട്, അവർ വളഞ്ഞ രീതിയിൽ നടക്കുന്നു, അഹങ്കാരം നിറഞ്ഞവരായി.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਮਲਮਲ ਦੇ ਬਰੀਕ ਕੱਪੜੇ ਪਾ ਕੇ ਅਤੇ ਨਾਗਰ ਪਾਨ ਖਾ ਕੇ, ਉਹ ਤਿਰਛੇ ਹੋ ਕੇ ਚੱਲਦੇ ਹਨ, ਬਹੁਤ ਗਰੂਰ ਕਰਦੇ ਹਨ।
Urdu · اردو
ململ کا لباس پہن کر اور ناگر پان کھا کر، وہ ٹیڑھے ہو کر چلتے ہیں، بہت غرور کرتے ہیں۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ମଲମଲର ସୂକ୍ଷ୍ମ ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧି ଏବଂ ନାଗର ପାନ ଖାଇ, ସେମାନେ ବଙ୍କା ହୋଇ ଚାଲନ୍ତି, ଅତ୍ୟନ୍ତ ଗର୍ବରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଥାନ୍ତି।
Sanskrit · संस्कृतम्
मृदुलं मलमलं परिधाय, नागरं च फलं भुक्त्वा, वक्रेण गच्छन्ति, महता गर्वितेन च।
French · Français
Portant de la mousseline fine et mangeant des feuilles de bétel, Ils marchent de manière tordue, pleins de fierté.
Spanish · Español
Llevando muselina fina y comiendo hojas de betel, Caminan de forma torcida, llenos de orgullo.
Portuguese · Português
Vestindo musselina fina e comendo folhas de betel, Eles andam de forma torta, cheios de orgulho.
German · Deutsch
Feine Musseline tragend und Betelblätter essend, Gehen sie krumm, voller Stolz.
Japanese · 日本語
上質なモスリンをまとい、ビンロウジの葉を食べ、曲がった歩き方で、誇りに満ちている。
Korean · 한국어
고운 머슬린을 입고 빈랑 잎을 먹으며, 구부정한 걸음걸이로 거만하게 걷는다.
Chinese · 简体中文
身穿细软的穆斯林布料,口食槟榔,行走歪斜,满心骄傲。
Arabic · العربية
مرتدين الموسلين الناعم وآكلين أوراق التنبول، يمشون بطريقة ملتوية، مليئين بالفخر.
Russian · Русский
Надев тонкий муслин и жуя листья бетеля, Они идут криво, полные гордыни.