Doha #1044

Kabir Doha #1044

काल पाय जग ऊपजो, काल पाय सब जाय। काल पाय सब बिनसिहैं, काल काल कह खाय।।१०४४।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

इस संसार में हर चीज समय के साथ उत्पन्न होती है, और समय के साथ सब कुछ चला जाता है। समय के साथ सब कुछ नष्ट हो जाता है, और समय सब कुछ निगल जाता है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर समय की अजेय शक्ति का वर्णन करते हैं। वे कहते हैं कि इस संसार में हर चीज समय के साथ उत्पन्न होती है और समय के साथ ही नष्ट हो जाती है। समय ही सब कुछ खा जाता है, और यह सत्य है कि कोई भी समय के प्रभाव से बच नहीं सकता।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Everything in the world arises in time, and everything passes in time. In time, everything perishes, and time devours all.

  • Hindi · हिन्दी

    काल से ही जग उत्पन्न होता है, काल से ही सब चला जाता है। काल से ही सब नष्ट हो जाता है, काल ही सबको खा जाता है।

  • Bengali · বাংলা

    সময় থেকেই জগৎ উৎপন্ন হয়, সময় থেকেই সব চলে যায়। সময় থেকেই সব ধ্বংস হয়, এবং সময়ই সবকিছু গ্রাস করে।

  • Tamil · தமிழ்

    காலத்தால் உலகம் தோன்றுகிறது, காலத்தால் அனைத்தும் செல்கிறது. காலத்தால் அனைத்தும் அழிகிறது, காலமே அனைத்தையும் விழுங்குகிறது.

  • Telugu · తెలుగు

    కాలం నుండే జగత్తు ఉద్భవిస్తుంది, కాలం నుండే எல்லாம் వెళ్ళిపోతుంది. కాలం నుండే எல்லாம் నశిస్తుంది, కాలమే அனைத்தையும் మింగివేస్తుంది.

  • Marathi · मराठी

    काळातून जग निर्माण होते, काळातून सर्व काही जाते. काळातून सर्व काही नष्ट होते, आणि काळ सर्वांना गिळंकृत करतो.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    સમયથી જગત ઉત્પન્ન થાય છે, સમયથી બધું જતું રહે છે. સમયથી બધું નાશ પામે છે, અને સમય સૌને ખાઈ જાય છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಕಾಲದಿಂದಲೇ ಜಗತ್ತು ಹುಟ್ಟುತ್ತದೆ, ಕಾಲದಿಂದಲೇ ಎಲ್ಲವೂ ಹೋಗುತ್ತದೆ. ಕಾಲದಿಂದಲೇ ಎಲ್ಲವೂ ನಾಶವಾಗುತ್ತದೆ, ಕಾಲವೇ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನುಂಗಿಬಿಡುತ್ತದೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    കാലത്തിൽ നിന്നാണ് ലോകം ഉത്ഭവിക്കുന്നത്, കാലത്തിൽ നിന്നാണ് എല്ലാം പോകുന്നത്. കാലത്തിൽ നിന്നാണ് എല്ലാം നശിക്കുന്നത്, കാലം എല്ലാം വിഴുങ്ങുന്നു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਹੀ ਜਗਤ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਹੀ ਸਭ ਕੁਝ ਚਲਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਹੀ ਸਭ ਕੁਝ ਨਸ਼ਟ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਸਭ ਕੁਝ ਖਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    وقت ہی سے دنیا پیدا ہوتی ہے، وقت ہی سے سب کچھ چلا جاتا ہے۔ وقت ہی سے سب کچھ فنا ہو جاتا ہے، اور وقت ہی سب کو کھا جاتا ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ସମୟରୁହିଁ ଜଗତ ଉତ୍ପନ୍ନ ହୁଏ, ସମୟରୁହିଁ ସବୁକିଛି ଚାଲିଯାଏ। ସମୟରୁହିଁ ସବୁକିଛି ବିନଷ୍ଟ ହୁଏ, ଏବଂ ସମୟ ସବୁକିଛି ଗ୍ରାସ କରେ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    कालात् एव जगत् उत्पद्यते, कालात् एव सर्वं गच्छति। कालात् एव सर्वं विनश्यति, कालः एव सर्वं खादति।।

  • French · Français

    Le monde naît dans le temps, et tout passe dans le temps. Dans le temps, tout périt, et le temps dévore tout.

  • Spanish · Español

    El mundo surge en el tiempo, y todo pasa en el tiempo. En el tiempo, todo perece, y el tiempo lo devora todo.

  • Portuguese · Português

    O mundo surge no tempo, e tudo passa no tempo. No tempo, tudo perece, e o tempo devora tudo.

  • German · Deutsch

    Die Welt entsteht in der Zeit, und alles vergeht in der Zeit. In der Zeit vergeht alles, und die Zeit verschlingt alles.

  • Japanese · 日本語

    時は万物を生み、時は万物を過ぎ去らせる。時は万物を滅ぼし、時は万物を喰らう。

  • Korean · 한국어

    시간 속에서 세상이 생겨나고, 시간 속에서 모든 것이 사라진다. 시간 속에서 모든 것이 멸망하고, 시간은 모든 것을 삼킨다.

  • Chinese · 简体中文

    万物皆有时而生,有时而逝。有时而灭,时吞万物。

  • Arabic · العربية

    يولد العالم في الوقت، ويمضي كل شيء في الوقت. في الوقت، يفنى كل شيء، والوقت يلتهم كل شيء.

  • Russian · Русский

    Мир рождается во времени, и всё проходит во времени. Во времени всё погибает, и время пожирает всё.