Doha #105
Kabir Doha #105
काह भरोसा देह का, बिनस जात छिन मारहिं। साँस-साँस सुमिरन करो, और यतन कछु नाहिं।।१०५।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
देह पर भरोसा क्यों करें, जो हर पल नष्ट होती जाती है? हर सांस के साथ दिव्य को याद करें और किसी अन्य प्रयास की आवश्यकता नहीं है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर यह सिखाते हैं कि शारीरिक शरीर पर विश्वास रखना व्यर्थ है क्योंकि यह हर पल नष्ट होता रहता है। इसके बजाय, हमें हर सांस के साथ दिव्य की याद में रहना चाहिए और आध्यात्मिक प्रथा पर ध्यान केंद्रित करना चाहिए। यह संदेश है कि जीवन की सच्ची सुरक्षा और शांति बाहरी भौतिकता से नहीं, बल्कि आध्यात्मिकता और दिव्य स्मरण से प्राप्त होती है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Why rely on the body, which perishes every moment? Remember the Divine with every breath and make no other effort.
Hindi · हिन्दी
देह पर क्या भरोसा करना, जो पल-पल नष्ट हो जाती है? हर साँस के साथ ईश्वर का स्मरण करो, और कोई दूसरा उपाय नहीं है।
Bengali · বাংলা
শরীরের উপর কেন ভরসা করবে, যা প্রতি মুহূর্তে ধ্বংস হয়ে যায়? প্রতি শ্বাসে ঈশ্বরের স্মরণ করো এবং অন্য কোনো প্রচেষ্টা করো না।
Tamil · தமிழ்
ஒவ்வொரு கணமும் அழியும் உடலை ஏன் நம்ப வேண்டும்? ஒவ்வொரு சுவாசத்திலும் இறைவனை நினைவுகூருங்கள், வேறு எந்த முயற்சியும் செய்யாதீர்கள்.
Telugu · తెలుగు
ప్రతి క్షణం నశించిపోయే శరీరంపై ఎందుకు ఆధారపడాలి? ప్రతి శ్వాసతో దైవాన్ని స్మరించుకోండి మరియు ఇతర ప్రయత్నాలు చేయవద్దు.
Marathi · मराठी
शरीरावर कशासाठी विश्वास ठेवावा, जे प्रत्येक क्षणी नष्ट होत आहे? प्रत्येक श्वासासोबत देवाचे स्मरण करा आणि दुसरे काहीही करू नका.
Gujarati · ગુજરાતી
શરીર પર શું ભરોસો રાખવો, જે દર ક્ષણે નાશ પામે છે? દરેક શ્વાસ સાથે ભગવાનનું સ્મરણ કરો અને બીજો કોઈ પ્રયાસ ન કરો.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಪ್ರತಿ ಕ್ಷಣವೂ ನಾಶವಾಗುವ ದೇಹವನ್ನು ಏಕೆ ನಂಬಬೇಕು? ಪ್ರತಿ ಉಸಿರಿನಲ್ಲೂ ದೈವವನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾಡಬೇಡಿ.
Malayalam · മലയാളം
ഓരോ നിമിഷവും നശിച്ചുപോകുന്ന ശരീരത്തിൽ എന്തിനാണ് ആശ്രയിക്കുന്നത്? ഓരോ ശ്വാസത്തിലും ദൈവത്തെ ഓർക്കുക, മറ്റെന്തെങ്കിലും പ്രയത്നം ചെയ്യരുത്.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਸਰੀਰ 'ਤੇ ਕੀ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨਾ, ਜੋ ਹਰ ਪਲ ਨਸ਼ਟ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ? ਹਰ ਸਾਹ ਨਾਲ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕੋਈ ਹੋਰ ਯਤਨ ਨਾ ਕਰੋ।
Urdu · اردو
جسم پر کیا بھروسہ کرنا، جو ہر لمحے فنا ہو جاتا ہے؟ ہر سانس کے ساتھ خدا کو یاد کرو اور کوئی اور تدبیر نہیں۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ପ୍ରତି ମୁହୂର୍ତ୍ତରେ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯାଉଥିବା ଶରୀର ଉପରେ କାହିଁକି ବିଶ୍ୱାସ କରିବେ? ପ୍ରତି ଶ୍ୱାସରେ ଭଗବାନଙ୍କୁ ସ୍ମରଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଅନ୍ୟ କୌଣସି ପ୍ରୟାସ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।
Sanskrit · संस्कृतम्
देहं प्रति किं विश्वसि, यत् क्षणं क्षणं विनश्यति। श्वासं श्वासं स्मर हरिं, न अन्यत् किंचित् प्रयत्नं कुरु॥
French · Français
Pourquoi faire confiance au corps, qui périt à chaque instant ? Souviens-toi du Divin à chaque souffle et ne fais aucun autre effort.
Spanish · Español
¿Por qué confiar en el cuerpo, que perece a cada momento? Recuerda a lo Divino con cada aliento y no hagas ningún otro esfuerzo.
Portuguese · Português
Por que confiar no corpo, que perece a cada momento? Lembre-se do Divino a cada respiração e não faça nenhum outro esforço.
German · Deutsch
Worauf soll man sich auf den Körper verlassen, der jeden Moment vergeht? Gedenke des Göttlichen mit jedem Atemzug und unternehme keine andere Anstrengung.
Japanese · 日本語
瞬く間に滅びる体をなぜ頼りにするのか。一息ごとに神を念じ、他に何の努力もするな。
Korean · 한국어
순간마다 사라지는 육신을 어찌 믿겠는가. 숨쉴 때마다 신을 기억하고 다른 어떤 노력도 하지 말라.
Chinese · 简体中文
为何要依赖这瞬间即逝的肉体?每一次呼吸都铭记神圣,别无他求。
Arabic · العربية
لماذا تعتمد على الجسد، الذي يفنى في كل لحظة؟ اذكر الإله مع كل نفس ولا تبذل أي جهد آخر.
Russian · Русский
Зачем полагаться на тело, которое гибнет каждую минуту? Помни Божественное с каждым вздохом и не прилагай других усилий.