Doha #1105

Kabir Doha #1105

काया देवल मन धजा, विषय लहर फहराय। मन चलते देवल चले, ताका सरबस जाय।।११०५।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

शरीर एक मंदिर है, और मन उसकी ध्वजा है। जब मन चलता है, तो मंदिर भी साथ चलता है; इस प्रकार, सब कुछ मन के अनुसार चलता है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर ने शरीर और मन के रिश्ते को मंदिर और ध्वजा के माध्यम से समझाया है। जैसे एक मंदिर की ध्वजा उसकी स्थिति को दर्शाती है, वैसे ही मन शरीर की स्थिति और गतिविधियों को निर्धारित करता है। जब मन की दिशा बदलती है, तो शरीर भी उसी दिशा में चलता है। इस प्रकार, मन की अवस्था शरीर की अवस्था को प्रभावित करती है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    The body is a temple, and the mind is its flag. When the mind moves, the temple moves along with it; thus, everything follows.

  • Hindi · हिन्दी

    काया एक मंदिर है, और मन उसकी ध्वजा है। जब मन चलता है, तो मंदिर भी साथ चलता है; इस प्रकार, सब कुछ अनुसरण करता है।

  • Bengali · বাংলা

    শরীর একটি মন্দির, এবং মন তার পতাকা। যখন মন চলে, তখন মন্দিরও সাথে চলে; এইভাবে, সবকিছু অনুসরণ করে।

  • Tamil · தமிழ்

    உடல் ஒரு கோயில், அதன் மனம் கொடி. மனம் நகரும்போது, ​​கோயிலும் அதனுடன் நகர்கிறது; இதனால், எல்லாம் பின்தொடர்கிறது.

  • Telugu · తెలుగు

    శరీరం ఒక ఆలయం, మరియు మనస్సు దాని జెండా. మనస్సు కదిలినప్పుడు, ఆలయం కూడా దానితో కదులుతుంది; తద్వారా, ప్రతిదీ అనుసరిస్తుంది.

  • Marathi · मराठी

    शरीर एक मंदिर आहे, आणि मन त्याचा ध्वज आहे. जेव्हा मन हलते, तेव्हा मंदिरही सोबत हलते; अशा प्रकारे, सर्वकाही अनुसरण करते.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    શરીર એક મંદિર છે, અને મન તેનો ધ્વજ છે. જ્યારે મન ચાલે છે, ત્યારે મંદિર પણ તેની સાથે ચાલે છે; આ રીતે, બધું અનુસરે છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ದೇಹವು ದೇವಾಲಯವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಮನಸ್ಸು ಅದರ ಧ್ವಜವಾಗಿದೆ. ಮನಸ್ಸು ಚಲಿಸಿದಾಗ, ದೇವಾಲಯವೂ ಅದರೊಂದಿಗೆ ಚಲಿಸುತ್ತದೆ; ಹೀಗೆ, ಎಲ್ಲವೂ ಅನುಸರಿಸುತ್ತದೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    ശരീരം ഒരു ക്ഷേത്രമാണ്, മനസ്സ് അതിൻ്റെ പതാകയാണ്. മനസ്സ് ചലിക്കുമ്പോൾ, ക്ഷേത്രവും അതിനോടൊപ്പം ചലിക്കുന്നു; അങ്ങനെ, എല്ലാം പിന്തുടരുന്നു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਸਰੀਰ ਇੱਕ ਮੰਦਰ ਹੈ, ਅਤੇ ਮਨ ਉਸਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਮਨ ਚਲਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੰਦਰ ਵੀ ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਚਲਦਾ ਹੈ; ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਸਭ ਕੁਝ ਅਨੁਸਰਦਾ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    جسم ایک مندر ہے، اور دل اس کا پرچم ہے۔ جب دل چلتا ہے، تو مندر بھی ساتھ چلتا ہے؛ اس طرح، سب کچھ پیروی کرتا ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଶରୀର ଏକ ମନ୍ଦିର, ଏବଂ ମନ ହେଉଛି ଏହାର ପତାକା। ଯେତେବେଳେ ମନ ଚଳଚଞ୍ଚଳ ହୁଏ, ମନ୍ଦିର ମଧ୍ୟ ସହିତ ଚଳଚଞ୍ଚଳ ହୁଏ; ଏହିପରି, ସବୁକିଛି ଅନୁସରଣ କରେ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    शरीरं देवं मनः पताका। यदा मनः चलति, तदा देवं अपि सह चलति; तथा सर्वं अनुसरति।।

  • French · Français

    Le corps est un temple, et l'esprit est son drapeau. Quand l'esprit bouge, le temple bouge avec lui ; ainsi, tout suit.

  • Spanish · Español

    El cuerpo es un templo, y la mente su bandera. Cuando la mente se mueve, el templo se mueve con ella; así, todo sigue.

  • Portuguese · Português

    O corpo é um templo, e a mente sua bandeira. Quando a mente se move, o templo se move junto; assim, tudo segue.

  • German · Deutsch

    Der Körper ist ein Tempel, und der Geist seine Fahne. Wenn sich der Geist bewegt, bewegt sich der Tempel mit ihm; so folgt alles.

  • Japanese · 日本語

    体は寺であり、心はその旗である。心が動けば、寺もそれに従って動く。こうして、すべてがそれに続く。

  • Korean · 한국어

    몸은 사찰이고 마음은 그 깃발이다. 마음이 움직이면 사찰도 함께 움직이니, 모든 것이 따라간다.

  • Chinese · 简体中文

    身体是寺庙,心是它的旗帜。心一动,寺庙也随之而动;如此,一切都随之而来。

  • Arabic · العربية

    الجسد معبد، والعقل رايته. عندما يتحرك العقل، يتحرك المعبد معه؛ وهكذا، يتبع كل شيء.

  • Russian · Русский

    Тело - храм, а ум - его флаг. Когда ум движется, храм движется вместе с ним; таким образом, все следует.