Doha #12
Kabir Doha #12
दुर्लभ मानुष जन्म है, देह न बारंबार। तरुवर ज्यों पत्ती झड़े, बहुरि न लागे डार।।१२।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
मानव जन्म दुर्लभ है और बार-बार नहीं मिलता। जैसे पेड़ से पत्ता गिरकर वापस नहीं लगता, वैसे ही जीवन एक बार खोने पर दोबारा नहीं मिलता।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में संत कबीर मानव जीवन की दुर्लभता और अमूल्यता को उजागर करते हैं। वह बताते हैं कि यह जीवन बार-बार नहीं मिलता, इसलिए हमें इसे व्यर्थ नहीं गँवाना चाहिए। जैसे पेड़ से गिरे पत्ते दोबारा शाखा पर नहीं लग सकते, वैसे ही खोया हुआ जीवन वापस नहीं मिलता। यह हमें अपने जीवन का सदुपयोग करने और इसे अर्थपूर्ण बनाने की प्रेरणा देता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
The human birth is rare and does not come again and again. Just as a leaf falls from the tree and does not reattach, so too, once life is lost, it cannot be regained.
Hindi · हिन्दी
मानव जन्म दुर्लभ है और बार-बार नहीं मिलता। जैसे पेड़ से पत्ता गिरकर वापस नहीं लगता, वैसे ही जीवन एक बार खोने पर दोबारा नहीं मिलता।
Bengali · বাংলা
মানব জন্ম দুর্লভ এবং বারবার আসে না। যেমন একটি পাতা গাছ থেকে ঝরে গেলে আর ফেরে না, তেমনই জীবন একবার হারালে তা আর ফিরে পাওয়া যায় না।
Tamil · தமிழ்
மனிதப் பிறவி அரிதானது, மீண்டும் மீண்டும் வருவதில்லை. மரத்திலிருந்து இலை உதிர்ந்தால் மீண்டும் ஒட்டாது போல, உயிர் ஒருமுறை போய்விட்டால் மீண்டும் பெற முடியாது.
Telugu · తెలుగు
మానవ జన్మ అరుదైనది మరియు పదేపదే రాదు. చెట్టు నుండి ఆకు రాలిపోయిన తర్వాత తిరిగి అతుక్కోనట్లు, జీవితం ఒకసారి కోల్పోతే తిరిగి పొందలేము.
Marathi · मराठी
मानवी जन्म दुर्मिळ आहे आणि तो वारंवार मिळत नाही. जसे झाडावरून पान गळून पडल्यावर पुन्हा लागत नाही, त्याचप्रमाणे जीवन एकदा गमावल्यावर परत मिळत नाही.
Gujarati · ગુજરાતી
માનવ જન્મ દુર્લભ છે અને વારંવાર મળતો નથી. જેમ વૃક્ષ પરથી પાંદડું ખરી પડે અને ફરીથી લાગતું નથી, તેમ જીવન એકવાર ગુમાવ્યા પછી ફરીથી મેળવી શકાતું નથી.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಮಾನವ ಜನ್ಮವು ಅಪರೂಪ ಮತ್ತು ಪದೇ ಪದೇ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ಮರದಿಂದ ಎಲೆ ಉದುರಿದರೆ ಮತ್ತೆ ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲವೋ, ಹಾಗೆಯೇ ಜೀವನವನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಕಳೆದುಕೊಂಡರೆ ಅದನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
Malayalam · മലയാളം
മനുഷ്യ ജന്മം ദുർല്ലഭമാണ്, വീണ്ടും വീണ്ടും ലഭ്യമല്ല. മരത്തിൽ നിന്ന് ഇല വീണാൽ പിന്നെ ഒട്ടിപ്പിടിക്കാത്തതുപോലെ, ജീവിതം ഒരിക്കൽ നഷ്ടപ്പെട്ടാൽ തിരിച്ചെടുക്കാൻ കഴിയില്ല.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਮਨੁੱਖਾ ਜਨਮ ਦੁਰਲੱਭ ਹੈ ਅਤੇ ਵਾਰ-ਵਾਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ। ਜਿਵੇਂ ਦਰਖਤ ਤੋਂ ਪੱਤਾ ਡਿੱਗ ਜਾਵੇ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਨਾ ਲੱਗੇ, ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜੀਵਨ ਇੱਕ ਵਾਰ ਗੁਆਚ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।
Urdu · اردو
انسانی پیدائش نایاب ہے اور بار بار نہیں ملتی۔ جیسے درخت سے پتا گر جائے اور دوبارہ نہ لگے، اسی طرح زندگی ایک بار کھو جائے تو دوبارہ حاصل نہیں کی جا سکتی۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ମଣିଷ ଜନ୍ମ ଦୁର୍ଲ୍ଲଭ ଏବଂ ବାରମ୍ବାର ମିଳେ ନାହିଁ । ଯେପରି ଗଛରୁ ପତ୍ର ଝଡ଼ିଗଲେ ପୁଣି ଲାଗେ ନାହିଁ, ସେହିପରି ଜୀବନ ଥରେ ହରାଇଲେ ପୁଣି ଫେରି ପାଏ ନାହିଁ ।
Sanskrit · संस्कृतम्
मानवजन्म दुर्लभं भवति, न च वारंवारं प्राप्यते। यथा वृक्षपर्णं पतितं पुनर्न लग्नं भवति, तथैव जीवनं एकदा नष्टं पुनर्न प्राप्यते॥
French · Français
La naissance humaine est rare et ne se reproduit pas. Tout comme une feuille tombe de l'arbre et ne se rattache pas, ainsi, une fois la vie perdue, elle ne peut être retrouvée.
Spanish · Español
El nacimiento humano es raro y no se repite. Así como una hoja cae del árbol y no se vuelve a unir, del mismo modo, una vez perdida la vida, no puede recuperarse.
Portuguese · Português
O nascimento humano é raro e não vem repetidamente. Assim como uma folha cai da árvore e não se prende novamente, assim também, uma vez perdida a vida, ela não pode ser recuperada.
German · Deutsch
Die menschliche Geburt ist selten und kommt nicht immer wieder. So wie ein Blatt vom Baum fällt und nicht wieder anhaftet, so kann das Leben, wenn es einmal verloren ist, nicht wiedererlangt werden.
Japanese · 日本語
人間の誕生はまれであり、繰り返し訪れるものではありません。木から葉が落ちても再びくっつかないように、一度失われた命は二度と取り戻すことはできません。
Korean · 한국어
인간의 탄생은 희귀하며 반복되지 않습니다. 나무에서 잎이 떨어져 다시 붙지 않는 것처럼, 한번 잃어버린 생명은 다시 얻을 수 없습니다.
Chinese · 简体中文
人生难得,并非反复出现。正如树叶从树上落下便不再复返,生命一旦逝去,便无法重获。
Arabic · العربية
إن الميلاد البشري نادر ولا يأتي مرارًا وتكرارًا. كما تسقط ورقة من الشجرة ولا تعود لتلتصق، فكذلك الحياة إذا فقدت مرة لا يمكن استعادتها.
Russian · Русский
Человеческое рождение редко и не приходит снова и снова. Подобно тому, как лист падает с дерева и не прикрепляется снова, так и жизнь, однажды потерянная, не может быть вновь обретена.