Doha #1209
Kabir Doha #1209
अष्ट सिद्धि नव निद्धि लौं, सबही मोह की खान। त्याग मोह की वासना, कहैं कबीर सुजान।।१२०९।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
आठ सिद्धियों और नौ निधियों का सब स्रोत माया है। मोह की वासना का त्याग करो, यही कबीर की सलाह है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने सिद्धियों और निधियों के मोह को माया का स्रोत बताया है। ये सभी चीजें मोह को बढ़ावा देती हैं। कबीर का संदेश है कि माया की वासना को त्याग देना चाहिए, जिससे सच्ची मुक्ति प्राप्त की जा सके।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
The eight siddhis and nine treasures are all sources of illusion. Renounce the desire for illusion, says the wise Kabir.
Hindi · हिन्दी
अष्ट सिद्धियाँ और नौ निधियाँ, ये सब मोह की खान हैं। मोह की इच्छा का त्याग करो, ऐसा चतुर कबीर कहते हैं।
Bengali · বাংলা
অষ্ট সিদ্ধি ও নব निधि, সবই মোহ বা মায়ার উৎস। মোহ বা মায়ার আকাঙ্ক্ষা ত্যাগ কর, বুদ্ধিমান কবির এই উপদেশ।
Tamil · தமிழ்
எட்டு சித்திகளும் ஒன்பது நிதிகளும் மாயையின் ஆதாரங்கள். மாயையின் ஆசையைத் துறக்கச் சொல்கிறார் ஞானமுள்ள கபீர்.
Telugu · తెలుగు
అష్ట సిద్ధులు మరియు నవ నిధులు అన్నీ భ్రమ యొక్క మూలాలు. భ్రమ యొక్క కోరికను త్యజించండి, తెలివైన కబీర్ చెప్పారు.
Marathi · मराठी
अष्टसिद्धी आणि नवनिधी, हे सर्व मोहाचे मूळ आहेत. मोहाची इच्छा सोडा, असे ज्ञानी कबीर म्हणतात.
Gujarati · ગુજરાતી
આઠ સિદ્ધિઓ અને નવ નિધિઓ, આ બધા મોહનું મૂળ છે. મોહની ઈચ્છાનો ત્યાગ કરો, એમ ચતુર કબીર કહે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಅಷ್ಟ ಸಿದ್ಧಿಗಳು ಮತ್ತು ಒಂಬತ್ತು ನಿಧಿಗಳು, ಇವೆಲ್ಲವೂ ಭ್ರಮೆಯ ಮೂಲಗಳಾಗಿವೆ. ಭ್ರಮೆಯ ಆಸೆಯನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ, ಬುದ್ಧಿವಂತ ಕಬೀರ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
Malayalam · മലയാളം
അഷ്ടസിദ്ധികളും നവന നിധികളും മായയുടെ ഉറവിടങ്ങളാണ്. മായയോടുള്ള ആഗ്രഹം ഉപേക്ഷിക്കുക, വിവേകിയായ കബീർ പറയുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਅੱਠ ਸਿੱਧੀਆਂ ਅਤੇ ਨੌ ਨਿਧੀਆਂ, ਇਹ ਸਭ ਮੋਹ ਦਾ ਸਰੋਤ ਹਨ। ਮੋਹ ਦੀ ਇੱਛਾ ਦਾ ਤਿਆਗ ਕਰੋ, ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਕਬੀਰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
آٹھ صدھیاں اور نو ندھیاں، یہ سب فریب کا ذریعہ ہیں۔ فریب کی خواہش کو ترک کرو، دانا کبیر کہتا ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଅଷ୍ଟ ସିଦ୍ଧି ଏବଂ ନବ ନିଧି, ଏସବୁ ମୋହର ଉତ୍ସ ଅଟେ। ମୋହର କାମନା ତ୍ୟାଗ କର, ଏହା କହିଛନ୍ତି ଜ୍ଞାନୀ କବୀର।
Sanskrit · संस्कृतम्
अष्टसिद्धि नव निधि च, सर्वं मोहस्य कारणम्। मोहवासनां त्यजतु, इति वक्ति कबीरः सुधीः॥
French · Français
Les huit siddhis et les neuf trésors sont toutes des sources d'illusion. Renoncez au désir d'illusion, dit le sage Kabir.
Spanish · Español
Las ocho siddhis y los nueve tesoros son todas fuentes de ilusión. Renuncia al deseo de ilusión, dice el sabio Kabir.
Portuguese · Português
As oito siddhis e os nove tesouros são todas fontes de ilusão. Renuncie ao desejo de ilusão, diz o sábio Kabir.
German · Deutsch
Die acht Siddhis und neun Schätze sind alles Quellen der Täuschung. Entsagen Sie dem Verlangen nach Täuschung, sagt der weise Kabir.
Japanese · 日本語
八つの神通力と九つの宝は、すべて幻想の源である。賢明なカビールは言う、幻想への欲望を捨てなさい。
Korean · 한국어
여덟 가지 신통력과 아홉 가지 보물은 모두 환상의 근원입니다. 환상에 대한 욕망을 버리십시오, 현명한 카비르가 말합니다.
Chinese · 简体中文
八种神通和九种宝藏,都是幻象的根源。放弃对幻象的渴望,明智的卡比尔说道。
Arabic · العربية
الصديات الثماني والكنوز التسعة، كلها مصادر للوهم. تخل عن الرغبة في الوهم، يقول كابير الحكيم.
Russian · Русский
Восемь сиддхи и девять сокровищ — все источники иллюзии. Откажись от желания иллюзии, говорит мудрый Кабир.