Doha #1360

Kabir Doha #1360

आतम दृष्टि जानै नहीं, न्‍हावै प्रात:काल। लोकलाज लिया रहे, लागा भरम कपाल।।१३६०।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

वह आत्मदृष्टि को नहीं जानता, लेकिन समाज में अपनी प्रतिष्ठा बनाए रखने के लिए सुबह-सुबह स्नान करता है, और भ्रम को अपने माथे पर धारण करता है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर जी उन लोगों की आलोचना करते हैं जो आत्मज्ञान या आत्मदृष्टि को नहीं समझते और केवल समाज में अपनी छवि बनाए रखने के लिए धार्मिक क्रियाएँ करते हैं। वे सुबह-सुबह स्नान जैसे कर्मकांड करते हैं ताकि लोग उन्हें धार्मिक मानें, लेकिन वे अपने मन में भ्रम और अज्ञानता को धारण किए रहते हैं। कबीर जी का संदेश है कि बाहरी क्रियाओं से कुछ नहीं होता जब तक कि मनुष्य आत्मज्ञान और सच्चाई को नहीं समझता।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    He doesn't understand the vision of the self, but bathes early in the morning to maintain his social reputation, carrying the illusion on his forehead.

  • Hindi · हिन्दी

    वह आत्म-दृष्टि को नहीं जानता, लेकिन अपनी सामाजिक प्रतिष्ठा बनाए रखने के लिए सुबह-सुबह स्नान करता है, अपने माथे पर भ्रम लिए हुए।

  • Bengali · বাংলা

    আত্ম-দৃষ্টি সে বোঝে না, কিন্তু সামাজিক খ্যাতি বজায় রাখার জন্য সকালে স্নান করে, কপালে বিভ্রম বহন করে।

  • Tamil · தமிழ்

    தன்னுடைய சுய தரிசனத்தை அவன் அறியவில்லை, ஆனால் தனது சமூக நற்பெயரைக் காக்க அதிகாலையில் நீராடுகிறான், நெற்றியில் மாயையைச் சுமந்து செல்கிறான்.

  • Telugu · తెలుగు

    ఆత్మ-దృష్టిని అతను అర్థం చేసుకోడు, కానీ తన సామాజిక ప్రతిష్టను నిలబెట్టుకోవడానికి తెల్లవారుజామున స్నానం చేస్తాడు, తన నుదిటిపై భ్రమను మోస్తూ.

  • Marathi · मराठी

    आत्म-दृष्टी त्याला कळत नाही, पण सामाजिक प्रतिष्ठा टिकवण्यासाठी तो पहाटे स्नान करतो, कपाळावर भ्रम घेऊन फिरतो.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    તે આત્મ-દ્રષ્ટિને સમજતો નથી, પરંતુ પોતાની સામાજિક પ્રતિષ્ઠા જાળવી રાખવા માટે વહેલી સવારે સ્નાન કરે છે, કપાળ પર ભ્રમ લઈને.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಆತ್ಮ-ದೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ಅವನು ಅರಿಯುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ತನ್ನ ಸಾಮಾಜಿಕ ಪ್ರತಿಷ್ಠೆಯನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಬೇಗನೆ ಸ್ನಾನ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ, ಹಣೆಯ ಮೇಲೆ ಭ್ರಮೆಯನ್ನು ಹೊರುತ್ತಾನೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    അവന് ആത്മ-ദർശനം മനസ്സിലാകുന്നില്ല, എന്നാൽ സാമൂഹിക പ്രതിച്ഛായ നിലനിർത്താൻ പുലർച്ചെ സ്നാനം ചെയ്യുന്നു, നെറ്റിയിൽ മിഥ്യാബോധം വഹിക്കുന്നു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਉਹ ਆਤਮ-ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ, ਪਰ ਆਪਣੀ ਸਮਾਜਿਕ ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਾ ਬਣਾਈ ਰੱਖਣ ਲਈ ਸਵੇਰੇ ਜਲਦੀ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਮੱਥੇ 'ਤੇ ਭਰਮ ਲੈ ਕੇ।

  • Urdu · اردو

    وہ خود کی بصیرت کو نہیں سمجھتا، لیکن اپنی سماجی ساکھ کو برقرار رکھنے کے لیے صبح سویرے غسل کرتا ہے، پیشانی پر وہم لیے پھرتا ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ସେ ଆତ୍ମ-ଦୃଷ୍ଟିକୁ ବୁଝେ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ନିଜର ସାମାଜିକ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ବଜାୟ ରଖିବା ପାଇଁ ସକାଳୁ ସ୍ନାନ କରେ, କପାଳରେ ଭ୍ରମ ଧରି ବୁଲୁଥାଏ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    आत्म-दृष्टिं न जानाति, प्रातःकाले स्नाति। लोकलाजं धारयति, भ्रान्तिं ललाटे वहति।।

  • French · Français

    Il ne comprend pas la vision du soi, mais se baigne tôt le matin pour maintenir sa réputation sociale, portant l'illusion sur son front.

  • Spanish · Español

    No entiende la visión del yo, pero se baña temprano por la mañana para mantener su reputación social, llevando la ilusión en su frente.

  • Portuguese · Português

    Ele não compreende a visão do eu, mas banha-se cedo pela manhã para manter sua reputação social, carregando a ilusão em sua testa.

  • German · Deutsch

    Er versteht die Vision des Selbst nicht, aber er badet früh am Morgen, um seinen sozialen Ruf zu wahren, und trägt die Illusion auf seiner Stirn.

  • Japanese · 日本語

    彼は自己の視点を理解せず、社会的な評判を保つために早朝に沐浴し、額に幻想を抱えている。

  • Korean · 한국어

    그는 자기 자신을 보는 눈을 이해하지 못하지만, 사회적 평판을 유지하기 위해 이른 아침에 목욕을 하고 이마에 환상을 지니고 다닌다.

  • Chinese · 简体中文

    他不理解自我的视野,却为了维持社会声誉而清晨沐浴,额头上带着幻觉。

  • Arabic · العربية

    هو لا يفهم رؤية الذات، لكنه يستحم في الصباح الباكر للحفاظ على سمعته الاجتماعية، حاملاً الوهم على جبهته.

  • Russian · Русский

    Он не понимает видения себя, но купается рано утром, чтобы сохранить свою социальную репутацию, неся иллюзию на своем лбу.