Doha #1612
Kabir Doha #1612
वाजन दे बाजन्तरी, कलि कुकुरी मति छेर। तुझे बिरानी क्या परी, अपनी आप निबेर।।१६१२।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
वजन यंत्र को दिया जाता है, लेकिन मन अस्थिर रहता है। दूसरों की चिंता क्यों करें? खुद पर निर्भर रहो।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने आत्म-निर्भरता की बात की है। उन्होंने कहा कि यंत्र या बाहरी चीजों का वजन तो होता है, लेकिन मन अस्थिर रहता है। इसलिए दूसरों की चिंता छोड़कर खुद पर निर्भर रहना चाहिए।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
The weight is given to the instrument, but the mind remains fickle. Why worry about others? Rely on yourself.
Hindi · हिन्दी
वजन वाद्य को दिया जाता है, पर मन चंचल रहता है। दूसरों की चिंता क्यों? अपना आप ही निबटारा करो।
Bengali · বাংলা
যন্ত্রের উপর জোর দেওয়া হয়, কিন্তু মন চঞ্চল থাকে। অন্যের জন্য কেন চিন্তা করবে? নিজের উপর নির্ভর করো।
Tamil · தமிழ்
கருவிக்கு முக்கியத்துவம் கொடுக்கப்படுகிறது, ஆனால் மனம் நிலையற்றதாக இருக்கிறது. மற்றவர்களைப் பற்றி ஏன் கவலைப்பட வேண்டும்? உங்களை நீங்களே நம்புங்கள்.
Telugu · తెలుగు
వాయిద్యానికి బరువు ఇవ్వబడుతుంది, కానీ మనస్సు చంచలంగా ఉంటుంది. ఇతరుల గురించి ఎందుకు చింతించాలి? మిమ్మల్ని మీరే నమ్మండి.
Marathi · मराठी
वजन वाद्याला दिले जाते, पण मन चंचल राहते. इतरांची काळजी का करावी? स्वतःवर अवलंबून राहा.
Gujarati · ગુજરાતી
વજન વાદ્યને આપવામાં આવે છે, પરંતુ મન ચંચળ રહે છે. બીજાઓની ચિંતા શા માટે કરવી? તમારી જાત પર આધાર રાખો.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ವಾದ್ಯಕ್ಕೆ ತೂಕವನ್ನು ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಮನಸ್ಸು ಚಂಚಲವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಇತರರ ಬಗ್ಗೆ ಏಕೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಕು? ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀವೇ ಅವಲಂಬಿಸಿ.
Malayalam · മലയാളം
വാദ്യോപകരണത്തിന് ഭാരം നൽകുന്നു, എന്നാൽ മനസ്സ് ചഞ്ചലമായിരിക്കുന്നു. മറ്റുള്ളവരെക്കുറിച്ച് എന്തിന് വിഷമിക്കണം? നിങ്ങളെത്തന്നെ ആശ്രയിക്കുക.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਵਾਜੇ ਨੂੰ ਭਾਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਮਨ ਚੰਚਲ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ ਚਿੰਤਾ ਕਿਉਂ? ਆਪਣਾ ਆਪ ਹੀ ਨਿਬੇੜੋ।
Urdu · اردو
وزن آلے کو دیا جاتا ہے، لیکن دل متزلزل رہتا ہے۔ دوسروں کی فکر کیوں؟ اپنا آپ ہی سنبھالو۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ବାଦ୍ୟଯନ୍ତ୍ରକୁ ଓଜନ ଦିଆଯାଏ, କିନ୍ତୁ ମନ ଅସ୍ଥିର ରହିଥାଏ। ଅନ୍ୟମାନଙ୍କର ଚିନ୍ତା କାହିଁକି? ନିଜ ଉପରେ ନିର୍ଭର କର।
Sanskrit · संस्कृतम्
वादित्रस्य भारः दीयते, मनः तु चञ्चलम् तिष्ठति। परविषये चिन्ता का? स्वयम् एव निर्वहतु।।
French · Français
Le poids est donné à l'instrument, mais l'esprit reste capricieux. Pourquoi s'inquiéter des autres ? Comptez sur vous-même.
Spanish · Español
El peso se da al instrumento, pero la mente permanece inconstante. ¿Por qué preocuparse por los demás? Confía en ti mismo.
Portuguese · Português
O peso é dado ao instrumento, mas a mente permanece inconstante. Por que se preocupar com os outros? Confie em si mesmo.
German · Deutsch
Das Gewicht wird dem Instrument gegeben, aber der Geist bleibt launisch. Warum sich um andere sorgen? Verlassen Sie sich auf sich selbst.
Japanese · 日本語
楽器に重きが置かれるが、心は移ろいやすい。他人のことをなぜ気にするのか?自分自身に頼れ。
Korean · 한국어
악기에 무게가 실리지만 마음은 변덕스럽습니다. 다른 사람을 왜 걱정합니까? 자신에게 의지하십시오.
Chinese · 简体中文
重量给了乐器,但心意却飘忽不定。何必为他人烦恼?依靠自己。
Arabic · العربية
يُعطى الوزن للآلة، لكن العقل يبقى متقلبًا. لماذا تقلق بشأن الآخرين؟ اعتمد على نفسك.
Russian · Русский
Вес отдается инструменту, но ум остается непостоянным. Зачем беспокоиться о других? Положитесь на себя.