Doha #167
Kabir Doha #167
इहि उदर के कारणे, जग पाच्यो निस जाम। स्वामी-पणौ जो सिरि चढ़यो, सिर यो न एको काम।।१६७।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
इस पेट के कारण, संसार रात में विनाश की ओर जा रहा है। स्वामीपन का गर्व व्यर्थ है, क्योंकि यह किसी काम का नहीं है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने भौतिकता और आत्म-संतोष के मुद्दे को उठाया है। उन्होंने बताया है कि भौतिक आवश्यकताओं और गर्व के कारण दुनिया की वास्तविक स्थिति खराब हो रही है। जो भी स्वामीपन और गर्व का दिखावा करता है, वह वास्तव में व्यर्थ है। यह दोहा आत्मसंतोष और आंतरिक शांति के महत्व को दर्शाता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Because of this belly, the world is perishing in the night. The pride of being a master is futile, as it does not serve any purpose.
Hindi · हिन्दी
इस पेट के लिए, दुनिया रात में नष्ट हो रही है। स्वामी होने का अभिमान व्यर्थ है, क्योंकि यह किसी काम का नहीं है।
Bengali · বাংলা
এই পেটের জন্য, পৃথিবী রাতে ধ্বংস হচ্ছে। প্রভু হওয়ার অহংকার বৃথা, কারণ এটি কোনো কাজে আসে না।
Tamil · தமிழ்
இந்த வயிற்றிற்காக, உலகம் இரவில் அழிந்து கொண்டிருக்கிறது. எஜமானராக இருக்கும் பெருமை பயனற்றது, ஏனெனில் அது எந்த நோக்கத்திற்கும் உதவாது.
Telugu · తెలుగు
ఈ కడుపు కోసం, ప్రపంచం రాత్రిలో నశిస్తోంది. యజమానిగా ఉండే గర్వం వ్యర్థం, ఎందుకంటే అది ఏ ప్రయోజనానికి ఉపయోగపడదు.
Marathi · मराठी
या पोटासाठी, जग रात्री नष्ट होत आहे. मालक असण्याचा अभिमान व्यर्थ आहे, कारण तो कोणत्याही कामाचा नाही.
Gujarati · ગુજરાતી
આ પેટ માટે, રાત્રિમાં જગત નાશ પામી રહ્યું છે. માલિક હોવાનો ગર્વ વ્યર્થ છે, કારણ કે તે કોઈ હેતુ માટે ઉપયોગી નથી.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಈ ಹೊಟ್ಟೆಗಾಗಿ, ಜಗತ್ತು ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ನಾಶವಾಗುತ್ತಿದೆ. ಒಡೆಯನಾಗುವ ಹೆಮ್ಮೆ ವ್ಯರ್ಥವಾಗಿದೆ, ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಯಾವುದೇ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕೆ ಪ್ರಯೋಜನವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
Malayalam · മലയാളം
ഈ വയറ്റിൽ, ലോകം രാത്രിയിൽ നശിക്കുന്നു. ഉടമയാകുന്നതിലെ അഹങ്കാരം നിഷ്ഫലമാണ്, കാരണം അത് ഒരു പ്രയോജനവും ചെയ്യുന്നില്ല.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਇਸ ਪੇਟ ਲਈ, ਦੁਨੀਆਂ ਰਾਤ ਵਿੱਚ ਨਸ਼ਟ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ। ਮਾਲਕ ਹੋਣ ਦਾ ਮਾਣ ਵਿਅਰਥ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਕੰਮ ਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Urdu · اردو
اس پیٹ کے لیے، دنیا رات میں ہلاک ہو رہی ہے۔ مالک ہونے کا غرور بیکار ہے، کیونکہ یہ کسی کام کا نہیں ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଏହି ପେଟ ପାଇଁ, ରାତିରେ ଜଗତ ବିନଷ୍ଟ ହେଉଛି। ପ୍ରଭୁ ହେବାର ଗର୍ବ ନିରର୍ଥକ, କାରଣ ଏହା କୌଣସି କାମରେ ଆସେ ନାହିଁ।
Sanskrit · संस्कृतम्
अस्य उदरस्य कृते, जगत् रज्यां विनश्यति। स्वामीभावस्य दर्पः व्यर्थः, सः न किञ्चित् प्रयोजनं करोति।।
French · Français
À cause de ce ventre, le monde périt dans la nuit. L'orgueil d'être un maître est futile, car il ne sert à rien.
Spanish · Español
Por causa de este vientre, el mundo perece en la noche. El orgullo de ser un amo es inútil, ya que no sirve para nada.
Portuguese · Português
Por causa deste ventre, o mundo está a perecer durante a noite. O orgulho de ser um mestre é fútil, pois não serve para nenhum propósito.
German · Deutsch
Wegen dieses Bauches geht die Welt in der Nacht zugrunde. Der Stolz, ein Meister zu sein, ist zwecklos, da er keinen Nutzen bringt.
Japanese · 日本語
この腹のために、世界は夜に滅びゆく。主人であるという誇りは無益であり、何の役にも立たない。
Korean · 한국어
이 배 때문에 세상은 밤에 멸망하고 있습니다. 주인이라는 자부심은 헛되며, 아무런 쓸모가 없습니다.
Chinese · 简体中文
为了这个肚子,世界在黑夜中灭亡。当主人的骄傲是徒劳的,因为它毫无用处。
Arabic · العربية
بسبب هذا البطن، يهلك العالم في الليل. فخر أن تكون سيدًا لا طائل من ورائه، لأنه لا يخدم أي غرض.
Russian · Русский
Из-за этого живота мир погибает ночью. Гордость быть господином бесполезна, так как не служит никакой цели.