Doha #2077
Kabir Doha #2077
तीरथ करि करि मुवा, जुड़े पाणी न्हाइ। रामहि राम जपंतडां, काल घसीट्यां जाइ।।२०७७।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
कई लोग तीर्थयात्रा करते हुए और पवित्र जल में स्नान करते हुए मर गए। राम का नाम जपते हुए भी, समय (मृत्यु) उन्हें घसीट कर ले जाता है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर इस दोहे में तीर्थयात्रा और धार्मिक आडंबर पर सवाल उठाते हैं। वे कहते हैं कि कई लोग तीर्थ करते हुए और पवित्र जल में स्नान करते हुए भी मर गए, लेकिन ये सब कर्मकांड उन्हें मृत्यु से नहीं बचा सके। राम का नाम जपने के बावजूद, समय (मृत्यु) उन्हें खींचकर ले जाता है। कबीर यहाँ आडंबर और सच्चे आत्मज्ञान के बीच अंतर स्पष्ट करते हैं।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Many have died visiting holy places, bathing in sacred waters. Even while chanting 'Ram', they are dragged away by time.
Hindi · हिन्दी
तीर्थ करते-करते कई मर गए, और पवित्र जल में स्नान किया। राम-राम जपते हुए भी, वे काल द्वारा घसीट लिए गए।
Bengali · বাংলা
তীর্থ করতে করতে অনেকে মারা গেছে, পবিত্র জলে স্নান করেছে। রাম-রাম জপ করতে করতেও, তারা সময়ের দ্বারা টেনে নিয়ে গেছে।
Tamil · தமிழ்
புனித தலங்களுக்குச் சென்று, புனித நீரில் நீராடி பலர் இறந்துள்ளனர். 'ராமா' என்று உச்சரிக்கும் போதும், அவர்கள் காலத்தால் இழுத்துச் செல்லப்படுகிறார்கள்.
Telugu · తెలుగు
పవిత్ర స్థలాలను సందర్శిస్తూ, పవిత్ర జలాలలో స్నానం చేస్తూ చాలామంది మరణించారు. 'రామా' అని జపిస్తున్నప్పటికీ, వారు కాలంచేత లాగబడతారు.
Marathi · मराठी
तीर्थयात्रा करून करून अनेक मेले, पवित्र पाण्यात स्नान केले. राम राम जपतांनाही, काळाने त्यांना फरफटत नेले.
Gujarati · ગુજરાતી
তীর্থયાત્રા કરતાં કરતાં ઘણા મૃત્યુ પામ્યા, પવિત્ર જળમાં સ્નાન કર્યું. રામ રામ જપતાં પણ, તેઓ સમય દ્વારા ખેંચી ગયા.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಪವಿತ್ರ ಸ್ಥಳಗಳಿಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ, ಪವಿತ್ರ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿ ಅನೇಕರು ಮರಣಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. 'ರಾಮ' ಎಂದು ಜಪಿಸುತ್ತಿದ್ದರೂ, ಅವರು ಕಾಲದಿಂದ ಎಳೆಯಲ್ಪಡುತ್ತಾರೆ.
Malayalam · മലയാളം
പുണ്യസ്ഥലങ്ങൾ സന്ദർശിച്ച്, പുണ്യജലങ്ങളിൽ സ്നാനം ചെയ്ത് പലരും മരിച്ചു. 'രാമാ' എന്ന് ജപിക്കുമ്പോഴും, അവർ കാലത്താൽ വലിച്ചിഴയ്ക്കപ്പെടുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਤੀਰਥ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ-ਕਰਦੇ ઘણા ਮਰ ਗਏ, ਪਵਿੱਤਰ ਪਾਣੀਆਂ ਵਿੱਚ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕੀਤਾ। ਰਾਮ-ਰਾਮ ਜਪਦੇ ਹੋਏ ਵੀ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮੇਂ ਨੇ ਖਿੱਚ ਲਿਆ।
Urdu · اردو
بہت سے لوگ زیارت کرتے کرتے مر گئے، اور مقدس پانیوں میں غسل کیا۔ رام رام کا ورد کرتے ہوئے بھی، انہیں وقت نے گھسیٹ لیا۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
তীর্থ କରି କରି ଅନେକ ମଲେ, ପବିତ୍ର ଜଳରେ ସ୍ନାନ କଲେ। ରାମ ରାମ ଜପୁଥିବା ବେଳେ ମଧ୍ୟ, ସେମାନଙ୍କୁ କାଳ ଘୋଷାଡ଼ି ନେଲା।
Sanskrit · संस्कृतम्
તીર્થં કૃત્વા કૃત્વા મૃત્યું ગતાઃ, પવિત્ર જલે સ્નાનં કૃતમ્। રામ રામ જપન્તઃ અપિ, કાલેન આકૃષ્ટાઃ ગતાઃ।।
French · Français
Beaucoup sont morts en visitant des lieux saints, en se baignant dans des eaux sacrées. Même en chantant 'Ram', ils sont emportés par le temps.
Spanish · Español
Muchos han muerto visitando lugares sagrados, bañándose en aguas santas. Incluso mientras cantan 'Ram', son arrastrados por el tiempo.
Portuguese · Português
Muitos morreram visitando lugares sagrados, banhando-se em águas santas. Mesmo enquanto cantam 'Ram', são arrastados pelo tempo.
German · Deutsch
Viele sind gestorben, indem sie heilige Stätten besuchten und in heiligen Gewässern badeten. Selbst während sie 'Ram' sangen, wurden sie von der Zeit davongeschleppt.
Japanese · 日本語
聖地を巡り、聖水で沐浴して多くの者が亡くなった。「ラーム」と唱えていても、時は彼らを連れ去る。
Korean · 한국어
성지를 순례하고 성스러운 물에서 목욕하며 많은 이들이 죽었다. '람'을 염불해도, 시간은 그들을 끌고 간다.
Chinese · 简体中文
许多人朝圣、沐浴圣水而亡。即使念诵着“拉玛”,也被时间所吞噬。
Arabic · العربية
مات الكثيرون بزيارة الأماكن المقدسة، والاغتسال في المياه المقدسة. حتى أثناء ترديد 'رام'، يتم سحبهم بواسطة الزمن.
Russian · Русский
Многие умерли, посещая святые места и купаясь в священных водах. Даже воспевая 'Рам', они были увлечены временем.