Doha #72
Kabir Doha #72
ऊँचे कुल में जामिया, करनी ऊँच न होय। सौंरण कलश सुरा भरी, साधु निंदा सोय।।७२।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
उच्च जाति में जन्म लेना किसी को महान नहीं बनाता। यदि एक कलश पवित्र पानी या शराब से भरा हो, परंतु उसका उपयोग साधुओं की निंदा के लिए किया जाए, तो वह तुच्छ ही रहेगा।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर जाति या कुल के महत्व को नकारते हैं और बताते हैं कि केवल जाति या कुल से कोई व्यक्ति महान नहीं बनता। उनके अनुसार, एक व्यक्ति की असली महानता उसकी चरित्र और कार्यों से मापी जाती है। यदि कोई पवित्र चीज़ भी नकारात्मक काम में उपयोग की जाती है, तो उसकी पवित्रता या महत्व खत्म हो जाता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Being born into a high caste does not make one noble. A pot filled with holy water or wine is still considered low if it is used for criticizing the pious.
Hindi · हिन्दी
उच्च कुल में जन्म लेने से कोई महान नहीं बनता। यदि सोने के कलश में मदिरा भरी हो, तो भी साधु-निंदा करने वाला वह नीच ही कहलाता है।
Bengali · বাংলা
উচ্চ বংশে জন্মগ্রহণ করলেই কেউ মহৎ হয় না। যদি সোনার কলসীতে সুরা ভরা থাকে, তবে সাধুদের নিন্দা করলে তা নিন্দনীয়ই থাকে।
Tamil · தமிழ்
உயர் குலத்தில் பிறந்தாலும் உயர்வு வராது. புனித நீர் அல்லது மது நிரம்பிய தங்கக் குடம் கூட, பக்தர்களை இகழ்வதற்குப் பயன்படுத்தப்பட்டால் இழிவானதாகவே கருதப்படும்.
Telugu · తెలుగు
ఉన్నత కులంలో జన్మించినంత మాత్రాన గొప్పతనం రాదు. పవిత్ర జలం లేదా మద్యంతో నిండిన బంగారు పాత్ర అయినా, భక్తులను నిందించడానికి వాడితే అది నికృష్టమైనదే.
Marathi · मराठी
उच्च कुळात जन्म घेतल्याने कोणी श्रेष्ठ होत नाही. सोन्याच्या कळशीत मद्य भरले असले तरी, साधूंची निंदा करण्यासाठी वापरल्यास ते निंदनीयच ठरते.
Gujarati · ગુજરાતી
ઉચ્ચ કુળમાં જન્મ લેવાથી કોઈ મહાન બનતું નથી. જો સોનાના ઘડામાં પવિત્ર જળ અથવા મદિરા ભરેલી હોય, તો પણ જો તેનો ઉપયોગ સંતોની નિંદા કરવા માટે કરવામાં આવે તો તે નીચ જ ગણાય છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಉನ್ನತ ಕುಲದಲ್ಲಿ ಜನಿಸಿದ ಮಾತ್ರಕ್ಕೆ ಶ್ರೇಷ್ಠರಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಪವಿತ್ರ ನೀರು ಅಥವಾ ಮದ್ಯದಿಂದ ತುಂಬಿದ ಚಿನ್ನದ ಪಾತ್ರೆಯೂ, ಸಾಧುಗಳನ್ನು ನಿಂದಿಸಲು ಬಳಸಿದರೆ ಅದು ಅಧಮವೆನಿಸುತ್ತದೆ.
Malayalam · മലയാളം
ഉയർന്ന കുടുംബത്തിൽ ജനിച്ചതുകൊണ്ട് ശ്രേഷ്ഠരാവുകയില്ല. വിശുദ്ധജലമോ മദ്യമോ നിറച്ച സ്വർണ്ണ പാത്രം പോലും, സജ്ജനങ്ങളെ നിന്ദിക്കാൻ ഉപയോഗിച്ചാൽ അത് താഴ്ന്നതായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਉੱਚੇ ਕੁਲ ਵਿੱਚ ਜਨਮ ਲੈਣ ਨਾਲ ਕੋਈ ਮਹਾਨ ਨਹੀਂ ਬਣਦਾ। ਜੇ ਸੋਨੇ ਦੇ ਘੜੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਰਾਬ ਭਰੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਵੀ ਸੰਤਾਂ ਦੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਉਹ ਨੀਚ ਹੀ ਅਖਵਾਉਂਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
اعلیٰ خاندان میں پیدا ہونے سے کوئی افضل نہیں ہو جاتا۔ اگر سونے کے برتن میں شراب بھری ہو، تو بھی نیکوکاروں کی بدگوئی کرنے والا وہ نیچ ہی کہلاتا ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଉଚ୍ଚ କୁଳରେ ଜନ୍ମ ହେଲେ ମହାନ ହୋଇଯାଏ ନାହିଁ। ସୁବର୍ଣ୍ଣ ପାତ୍ରରେ ମଦ ଭର୍ତ୍ତି ଥିଲେ ମଧ୍ୟ, ସାଧୁମାନଙ୍କ ନିନ୍ଦା କଲେ ତାହା ନିନ୍ଦନୀୟ ହୋଇ ରହିବ।
Sanskrit · संस्कृतम्
उच्चकुले जन्मना कोऽपि न भवति महान्। सुवर्णकलशस्थिता मदिरापि, साधुनिन्दायां प्रयुक्ता भवति नीचैव।।
French · Français
Naître dans une caste supérieure ne rend pas noble. Une jarre remplie d'eau bénite ou de vin est toujours considérée comme vile si elle est utilisée pour critiquer les pieux.
Spanish · Español
Nacer en una casta alta no te hace noble. Una vasija llena de agua bendita o vino sigue siendo considerada baja si se usa para criticar a los piadosos.
Portuguese · Português
Nascer em uma casta alta não o torna nobre. Um pote cheio de água benta ou vinho ainda é considerado baixo se for usado para criticar os piedosos.
German · Deutsch
Die Geburt in einer hohen Kaste macht niemanden edel. Ein Topf, gefüllt mit heiligem Wasser oder Wein, gilt immer noch als niedrig, wenn er zur Verurteilung der Frommen verwendet wird.
Japanese · 日本語
高貴な身分に生まれても、徳が高くなるとは限らない。聖水や酒で満たされた金の器であっても、聖者を謗るために使われれば、卑しいものとされる。
Korean · 한국어
높은 신분으로 태어난다고 해서 고귀해지는 것은 아니다. 성스러운 물이나 술로 채워진 금 항아리라도, 성인을 비난하는 데 사용된다면 천한 것으로 여겨진다.
Chinese · 简体中文
生于高贵门庭,未必高贵。金瓶盛满圣水或酒,若用于诽谤圣贤,终究卑贱。
Arabic · العربية
الولادة في طبقة عليا لا تجعل المرء نبيلًا. الإناء الذهبي المملوء بالماء المقدس أو الخمر، يظل وضيعًا إذا استُخدم في ذم الصالحين.
Russian · Русский
Рождение в высокой касте не делает человека благородным. Сосуд, наполненный святой водой или вином, все равно считается низким, если используется для осуждения благочестивых.