Doha #966
Kabir Doha #966
करता था तो क्यौं रहा, अब करि क्यौं पछताय। बोवै पेड़ बबूल का, आम कहां ते खाय।।९६६।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
जब समय था, तब तुमने कुछ नहीं किया, अब क्यों पछता रहे हो? अगर तुमने बबूल का पेड़ बोया है, तो आम कैसे खा सकते हो?
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर दास जी कर्म के महत्व और उसके परिणामों की बात करते हैं। वह कहते हैं कि जब समय था, तब आपने कुछ नहीं किया, और अब जब परिणाम सामने आ रहा है, तो पछताने का कोई अर्थ नहीं है। यदि आपने बबूल का पेड़ बोया है, तो आपको आम की उम्मीद नहीं करनी चाहिए। इस दोहे के माध्यम से वह हमें सिखाते हैं कि जो भी कर्म हम करते हैं, उसका परिणाम भी वैसा ही होता है। इसलिए, सोच-समझकर और सही समय पर सही कर्म करना आवश्यक है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Why did you remain idle when you had the time, why regret now? If you sowed a babool tree, how can you expect to eat mangoes?
Hindi · हिन्दी
जब समय था तब क्यों निष्क्रिय रहे, अब पछताने से क्या लाभ? यदि तुमने बबूल का पेड़ बोया है, तो आम कैसे खा सकते हो?
Bengali · বাংলা
যখন সময় ছিল তখন কেন অলস ছিলে, এখন কেন অনুতাপ করছ? বাবলা গাছ লাগালে আম খাবে কি করে?
Tamil · தமிழ்
நேரம் இருந்தபோது ஏன் செயலற்று இருந்தாய், இப்போது ஏன் வருந்துகிறாய்? முள் மரத்தை விதைத்தவன் மாம்பழத்தை எப்படி எதிர்பார்க்க முடியும்?
Telugu · తెలుగు
సమయం ఉన్నప్పుడు ఎందుకు నిష్క్రియంగా ఉన్నావు, ఇప్పుడు ఎందుకు పశ్చాత్తాపపడుతున్నావు? మీరు బబూల్ చెట్టును నాటితే, మామిడి పండ్లను ఎలా తినగలరు?
Marathi · मराठी
जेव्हा वेळ होता तेव्हा निष्क्रिय का राहिला, आता पश्चात्ताप करून काय फायदा? जर तुम्ही बाभूळ लावले असेल, तर तुम्हाला आंबे कसे मिळतील?
Gujarati · ગુજરાતી
જ્યારે સમય હતો ત્યારે શા માટે નિષ્ક્રિય રહ્યા, હવે શા માટે પસ્તાવો કરો છો? જો તમે બબૂલનું વૃક્ષ વાવ્યું હોય, તો કેરી કેવી રીતે ખાઈ શકો?
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಸಮಯವಿದ್ದಾಗ ಏಕೆ ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದಿರಿ, ಈಗ ಏಕೆ ವಿಷಾದಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? ನೀವು ಬಬೂಲ್ ಮರವನ್ನು ನೆಟ್ಟರೆ, ಮಾವಿನ ಹಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ತಿನ್ನಲು ಸಾಧ್ಯ?
Malayalam · മലയാളം
സമയം ഉണ്ടായിരുന്നപ്പോൾ എന്തുകൊണ്ട് നിഷ്ക്രിയനായി ഇരുന്നു, ഇപ്പോൾ എന്തിന് ഖേദിക്കുന്നു? നിങ്ങൾ മുൾച്ചെടി നട്ടാൽ, മാമ്പഴം എങ്ങനെ കഴിക്കാൻ കഴിയും?
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜਦੋਂ ਸਮਾਂ ਸੀ ਤਾਂ ਵਿਹਲੇ ਕਿਉਂ ਰਹੇ, ਹੁਣ ਪਛਤਾਵਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕੀ ਫਾਇਦਾ? ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਬੂਲ ਦਾ ਰੁੱਖ ਬੀਜਿਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਅੰਬ ਕਿਵੇਂ ਖਾ ਸਕਦੇ ਹੋ?
Urdu · اردو
جب وقت تھا تو کیوں بیکار رہے، اب کیوں پچھتاتے ہو؟ اگر تم نے ببول کا درخت بویا ہے، تو آم کہاں سے کھاؤ گے؟
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଯେତେବେଳେ ସମୟ ଥିଲା, ସେତେବେଳେ କାହିଁକି ଅକର୍ମଣ୍ୟ ହୋଇ ରହିଲ, ଏବେ କାହିଁକି ଅନୁତାପ କରୁଛ? ଯଦି ତୁମେ ବାବୁଲ ଗଛ ଲଗାଇଛ, ତେବେ ଆମ୍ବ କିପରି ଖାଇବ?
Sanskrit · संस्कृतम्
यदा समय आसीत्, तर्हि किम् अकर्मण्यः स्थितवान्? इदानीं पश्चात्तापेन किम्? यदि त्वं बबूलवृक्षं आरोपितवान्, तर्हि आम्रफलानि कथं खादितुं शक्नोषि?
French · Français
Pourquoi êtes-vous resté inactif quand vous en aviez le temps, pourquoi regretter maintenant ? Si vous avez semé un arbre de babool, comment pouvez-vous espérer manger des mangues ?
Spanish · Español
¿Por qué permaneciste inactivo cuando tuviste tiempo, por qué arrepentirte ahora? Si sembraste un árbol de babool, ¿cómo puedes esperar comer mangos?
Portuguese · Português
Por que você ficou ocioso quando teve tempo, por que se arrepender agora? Se você semeou uma árvore de babool, como pode esperar comer mangas?
German · Deutsch
Warum bliebest du untätig, als du Zeit hattest, warum bereust du es jetzt? Wenn du einen Akazienbaum gesät hast, wie kannst du dann erwarten, Mangos zu essen?
Japanese · 日本語
時間があった時に怠けていたのはなぜか、今になって後悔しても無駄だ。バブール(アカシア)の木を植えたなら、どうしてマンゴーを食べられると期待できるだろうか。
Korean · 한국어
시간이 있을 때 왜 게을렀느냐, 이제 와서 후회한들 무엇하리? 아카시아 나무를 심었다면, 어떻게 망고를 먹을 수 있기를 기대하겠느냐?
Chinese · 简体中文
当初有时间时为何懈怠,如今后悔又有何用?种下的是刺槐树,又怎能期望吃到芒果?
Arabic · العربية
لماذا بقيت خاملاً عندما كان لديك الوقت، ولماذا تندم الآن؟ إذا زرعت شجرة البابول، فكيف تتوقع أن تأكل المانجو؟
Russian · Русский
Почему ты бездействовал, когда было время, зачем теперь сожалеть? Если ты посадил акацию, как ты можешь ожидать съесть манго?