Doha #1162
Kabir Doha #1162
खान खरच बहु अन्तरा, मन में देख विचार। एक खवावै साधु को, एक मिलावै छार।।११६२।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
बहुत अधिक खर्च और बर्बादी है, लेकिन मन में देखो और विचार करो। एक साधु के भोजन की ओर ले जाता है, जबकि दूसरा राख की ओर ले जाता है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने भौतिक और आध्यात्मिक खर्च के बीच अंतर को उजागर किया है। वे बताते हैं कि बाहरी खर्च और बर्बादी भले ही अधिक हो, परंतु अंतर्निहित समझ और आत्मा की देखभाल आवश्यक है। एक साधु के पास जाकर आत्मिक पोषण प्राप्त होता है, जबकि भौतिक चीजों की ओर बढ़ने से केवल नाश और खालीपन मिलता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
There is a great deal of expenditure and waste, but see and reflect within the mind. One is led to the food of a saint, while another is led to ashes.
Hindi · हिन्दी
बहुत अधिक व्यय और बर्बादी है, पर मन में देखो और विचार करो। एक साधु को भोजन की ओर ले जाता है, दूसरा राख में मिला देता है।।११६२।।
Bengali · বাংলা
ব্যয় এবং অপচয় অনেক, কিন্তু মনে দেখুন এবং চিন্তা করুন। একটি সাধুর খাদ্যের দিকে নিয়ে যায়, অন্যটি ছাইয়ের দিকে নিয়ে যায়।
Tamil · தமிழ்
செலவு மற்றும் வீணடிப்பு அதிகம், ஆனால் மனதில் பார்த்து சிந்தியுங்கள். ஒன்று துறவியின் உணவுக்கு வழிவகுக்கிறது, மற்றொன்று சாம்பலுக்கு வழிவகுக்கிறது.
Telugu · తెలుగు
ఖర్చు మరియు వృధా చాలా ఉన్నాయి, కానీ మనస్సులో చూడండి మరియు ఆలోచించండి. ఒకటి సాధువు యొక్క ఆహారానికి దారితీస్తుంది, మరొకటి బూడిదకు దారితీస్తుంది.
Marathi · मराठी
खर्च आणि अपव्यय खूप आहे, पण मनात पहा आणि विचार करा. एक साधूला अन्नाकडे नेते, दुसरा राखेत मिसळतो.
Gujarati · ગુજરાતી
ખર્ચ અને બગાડ ઘણો છે, પરંતુ મનમાં જુઓ અને વિચાર કરો. એક સાધુના ભોજન તરફ દોરી જાય છે, જ્યારે બીજો રાખમાં ભળી જાય છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಖರ್ಚು ಮತ್ತು ವ್ಯರ್ಥ ಬಹಳಷ್ಟು ಇದೆ, ಆದರೆ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ನೋಡಿ ಮತ್ತು ಯೋಚಿಸಿ. ಒಂದು ಸಾಧುವಿನ ಆಹಾರಕ್ಕೆ ದಾರಿ ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ, ಇನ್ನೊಂದು ಬೂದಿಗೆ ದಾರಿ ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ.
Malayalam · മലയാളം
ധാരാളം ചെലവും പാഴാക്കലും ഉണ്ട്, എന്നാൽ മനസ്സിൽ നോക്കി ചിന്തിക്കുക. ഒന്ന് സന്യാസിയുടെ ഭക്ഷണത്തിലേക്ക് നയിക്കുന്നു, മറ്റൊന്ന് ചാരത്തിലേക്ക് നയിക്കുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਖਰਚ ਅਤੇ ਬਰਬਾਦੀ ਬਹੁਤ ਹੈ, ਪਰ ਮਨ ਵਿੱਚ ਦੇਖੋ ਅਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ। ਇੱਕ ਸੰਤ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਵੱਲ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਦੂਜਾ ਸੁਆਹ ਵਿੱਚ ਮਿਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
بہت زیادہ خرچ اور بربادی ہے، لیکن دل میں دیکھو اور غور کرو۔ ایک سنت کو کھانے کی طرف لے جاتا ہے، دوسرا راکھ میں مل جاتا ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଖର୍ଚ୍ଚ ଏବଂ ଅପଚୟ ବହୁତ ଅଛି, କିନ୍ତୁ ମନରେ ଦେଖ ଏବଂ ବିଚାର କର। ଗୋଟିଏ ସାଧୁଙ୍କ ଖାଦ୍ୟ ପାଇଁ ନେଇଯାଏ, ଅନ୍ୟଟି ପାଉଁଶରେ ମିଶିଯାଏ।
Sanskrit · संस्कृतम्
व्ययः अपव्ययश्च बहु अन्तः, मनसि दृष्ट्वा विचारय। एकः साधुभोजने नयति, अपरः भस्मीकरणं नयति।।
French · Français
Il y a beaucoup de dépenses et de gaspillage, mais regardez et réfléchissez en votre cœur. L'un mène à la nourriture d'un saint, l'autre mène aux cendres.
Spanish · Español
Hay mucho gasto y desperdicio, pero mira y reflexiona dentro de tu mente. Uno lleva a la comida de un santo, otro lleva a las cenizas.
Portuguese · Português
Há muita despesa e desperdício, mas olhe e reflita dentro de sua mente. Um leva à comida de um santo, outro leva às cinzas.
German · Deutsch
Es gibt viel Ausgaben und Verschwendung, aber schau und bedenke in deinem Geist. Eines führt zur Nahrung eines Heiligen, das andere führt zu Asche.
Japanese · 日本語
浪費と無駄遣いが大きいですが、心の中で見て考えてみてください。一つは聖者の食事へと導き、もう一つは灰へと導きます。
Korean · 한국어
많은 지출과 낭비가 있지만, 마음속으로 보고 숙고하십시오. 하나는 성자의 음식으로 인도하고, 다른 하나는 재로 인도합니다.
Chinese · 简体中文
花费和浪费很多,但请在心中观察和思考。一个导向圣人的食物,另一个导向灰烬。
Arabic · العربية
هناك الكثير من الإنفاق والهدر، ولكن انظر وفكر في داخلك. واحد يؤدي إلى طعام القديس، والآخر يؤدي إلى الرماد.
Russian · Русский
Есть большие расходы и расточительство, но посмотри и поразмысли в своем сердце. Одно ведет к пище святого, другое — к пеплу.