Doha #1171
Kabir Doha #1171
कबीर या संसार की, झूठी माया मोह। जिहि घर जिता बधावना, तिहि घर तेता दोह।।११७१।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
कबीर कहते हैं, यह संसार झूठी माया और मोह से भरा हुआ है। जिस घर में व्यक्ति की बधाई होती है, वही घर झूठ का घर है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने संसार की झूठी माया और मोह की आलोचना की है। वे बताते हैं कि जिस जगह पर किसी को बहुत प्रशंसा और बधाई मिलती है, वह स्थान वास्तव में झूठ और भ्रामकता से भरा हुआ है। यह बताता है कि बाहरी मान्यता और प्रशंसा केवल माया है और वास्तविकता इससे परे है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Kabir says, this world is full of false illusion and attachment. The house where one is celebrated is the same house where falsehood resides.
Hindi · हिन्दी
कबीर कहते हैं, यह संसार झूठी माया और मोह से भरा है। जिस घर में उत्सव मनाया जाता है, उसी घर में उतना ही अधिक झूठ निवास करता है।
Bengali · বাংলা
কবীর বলেন, এই জগৎ মিথ্যা মায়া ও আসক্তিতে পূর্ণ। যে ঘরে উৎসব হয়, সেই ঘরেই তত বেশি মিথ্যা বাস করে।
Tamil · தமிழ்
கபீர் கூறுகிறார், இந்த உலகம் பொய்யான மாயை மற்றும் பற்றால் நிறைந்துள்ளது. எந்த வீட்டில் கொண்டாட்டம் நடைபெறுகிறதோ, அதே வீட்டில் பொய் அவ்வளவு அதிகமாக வசிக்கிறது.
Telugu · తెలుగు
కబీర్ கூறுகிறார், ఈ ప్రపంచం అబద్ధపు భ్రమ మరియు అనుబంధంతో నిండి ఉంది. ఏ ఇంట్లో వేడుక జరుగుతుందో, అదే ఇంట్లో అంత ఎక్కువగా అబద్ధం నివసిస్తుంది.
Marathi · मराठी
कबीर म्हणतात, हे जग खोट्या माया आणि आसक्तीने भरलेले आहे. ज्या घरात उत्सव साजरा केला जातो, त्याच घरात तितकेच जास्त खोटे वास करते.
Gujarati · ગુજરાતી
કબીર કહે છે, આ જગત જૂઠી માયા અને મોહથી ભરેલું છે. જે ઘરમાં ઉજવણી થાય છે, તે ઘરમાં તેટલું જ વધારે જૂઠ વસે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಕಬೀರ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ಈ ಜಗತ್ತು ಸುಳ್ಳು ಭ್ರಮೆ ಮತ್ತು ಲಗತ್ತಿನಿಂದ ತುಂಬಿದೆ. ಯಾವ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಆಚರಣೆ ನಡೆಯುತ್ತದೆಯೋ, ಅದೇ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಅಷ್ಟೇ ಹೆಚ್ಚು ಸುಳ್ಳು ವಾಸಿಸುತ್ತದೆ.
Malayalam · മലയാളം
കബീർ പറയുന്നു, ഈ ലോകം വ്യാജമായ മായയും ആസക്തിയും നിറഞ്ഞതാണ്. ഏത് വീട്ടിലാണോ ആഘോഷം നടക്കുന്നത്, അതേ വീട്ടിൽ അത്രയധികം വ്യാജം വസിക്കുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਕਬੀਰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਇਹ ਸੰਸਾਰ ਝੂਠੀ ਮਾਇਆ ਅਤੇ ਮੋਹ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਜਿਸ ਘਰ ਵਿੱਚ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਸੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਉੱਨਾ ਹੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਝੂਠ ਵਸਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
کبیر کہتے ہیں، یہ دنیا جھوٹی مایا اور موہ سے بھری ہوئی ہے۔ جس گھر میں جشن منایا جاتا ہے، اسی گھر میں اتنا ہی زیادہ جھوٹ بستا ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
କବୀର କହିଛନ୍ତି, ଏହି ଜଗତ ମିଥ୍ୟା ମାୟା ଏବଂ ମୋହରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ। ଯେଉଁ ଘରେ ଉତ୍ସବ ପାଳନ କରାଯାଏ, ସେହି ଘରେ ସେତିକି ଅଧିକ ମିଥ୍ୟା ବାସ କରେ।
Sanskrit · संस्कृतम्
कबीरः कथयति, अयम् संसारः मिथ्या माया-मोह-पूर्णः अस्ति। यस्मिन् गृहे उत्सवः भवति, तस्मिन् गृहे तावान् अधिकः असत्यः वसति।।
French · Français
Kabir dit, ce monde est plein de fausse illusion et d'attachement. La maison où l'on célèbre est la même maison où réside autant de mensonge.
Spanish · Español
Kabir dice, este mundo está lleno de falsa ilusión y apego. La casa donde se celebra es la misma casa donde reside tanta falsedad.
Portuguese · Português
Kabir diz, este mundo está cheio de falsa ilusão e apego. A casa onde se celebra é a mesma casa onde reside tanta falsidade.
German · Deutsch
Kabir sagt, diese Welt ist voller falscher Illusion und Anhaftung. Das Haus, in dem gefeiert wird, ist dasselbe Haus, in dem sich so viel Falschheit aufhält.
Japanese · 日本語
カビールは言います、この世は偽りの幻想と執着に満ちています。祝われる家こそ、それほど多くの偽りが宿る家なのです。
Korean · 한국어
카비르는 말합니다, 이 세상은 거짓 환상과 집착으로 가득 차 있습니다. 축하받는 집일수록 그만큼 더 많은 거짓이 거주합니다.
Chinese · 简体中文
卡比尔说,这个世界充满了虚假的幻象和执着。哪个家被庆祝,哪个家就住着同样多的谎言。
Arabic · العربية
يقول كابير، هذا العالم مليء بالوهم الزائف والتعلق. البيت الذي يُحتفل فيه هو نفس البيت الذي يسكن فيه هذا القدر من الزيف.
Russian · Русский
Кабир говорит, этот мир полон ложной иллюзии и привязанности. Дом, где празднуют, — это тот же дом, где обитает столько же лжи.