Doha #1308
Kabir Doha #1308
कथनी काची होय गयी, करनी करी न सार। श्रोता वक्ता मरि गया, मूरख अनंत अपार।।१३०८।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
शब्द खोखले हो गए हैं, और कर्मों में सार की कमी है। वक्ता और श्रोता दोनों खो गए हैं, अनंत अज्ञान में।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर जी के अनुसार, जब शब्दों में सार नहीं होता और कर्म भी अर्थहीन होते हैं, तो वक्ता और श्रोता दोनों ही अंततः अज्ञानता का शिकार हो जाते हैं। वास्तविक ज्ञान और कर्म की आवश्यकता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Words have become hollow, and actions lack essence. The speaker and the listener are both lost, endlessly ignorant.
Hindi · हिन्दी
कथनी खोखली हो गई, कर्मों में सार नहीं रहा। कहने वाला और सुनने वाला दोनों खो गए, अज्ञान अनंत है।
Bengali · বাংলা
কথা ফাঁপা হয়ে গেছে, কর্মে সার নেই। বক্তা ও শ্রোতা উভয়েই হারিয়ে গেছে, অজ্ঞতা অসীম।
Tamil · தமிழ்
சொற்கள் வெற்றுத்தனமாகிவிட்டன, செயல்களில் சாராம்சம் இல்லை. பேசுபவரும் கேட்பவரும் தொலைந்துவிட்டனர், அறியாமை முடிவற்றது.
Telugu · తెలుగు
మాటలు బోలుగా మారాయి, క్రియలకు సారం లేదు. మాట్లాడేవారు మరియు వినేవారు ఇద్దరూ కోల్పోయారు, అజ్ఞానం అనంతం.
Marathi · मराठी
शब्द पोकळ झाले आहेत, कृतीत सार नाही. बोलणारा आणि ऐकणारा दोघेही हरवले आहेत, अज्ञान अनंत आहे.
Gujarati · ગુજરાતી
શબ્દો પોકળ બની ગયા છે, કાર્યોમાં સાર નથી. બોલનાર અને સાંભળનાર બંને ખોવાઈ ગયા છે, અજ્ઞાન અનંત છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಮಾತುಗಳು ನಿರರ್ಥಕವಾಗಿವೆ, ಕ್ರಿಯೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಾರವಿಲ್ಲ. ಮಾತನಾಡುವವರು ಮತ್ತು ಕೇಳುವವರು ಇಬ್ಬರೂ ಕಳೆದುಹೋಗಿದ್ದಾರೆ, ಅಜ್ಞಾನವು ಅನಂತವಾಗಿದೆ.
Malayalam · മലയാളം
വാക്കുകൾ ശൂന്യമായിരിക്കുന്നു, പ്രവൃത്തികളിൽ കാതൽ ഇല്ല. സംസാരിക്കുന്നവനും കേൾക്കുന്നവനും നഷ്ടപ്പെട്ടു, അജ്ഞാനം അനന്തമാണ്.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਸ਼ਬਦ ਖੋਖਲੇ ਹੋ ਗਏ ਹਨ, ਕੰਮਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ ਅਤੇ ਸੁਣਨ ਵਾਲਾ ਦੋਵੇਂ ਗੁਆਚ ਗਏ ਹਨ, ਅਗਿਆਨਤਾ ਅਨੰਤ ਹੈ।
Urdu · اردو
باتیں کھوکھلی ہو گئی ہیں، اعمال میں جوہر نہیں۔ کہنے والا اور سننے والا دونوں گم ہو گئے ہیں، جہالت لامتناہی ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
କଥା ଫମ୍ପା ହୋଇଯାଇଛି, କାର୍ଯ୍ୟରେ ସାର ନାହିଁ। କହିବାବାଲା ଓ ଶୁଣିବାବାଲା ଉଭୟେ ହଜିଯାଇଛନ୍ତି, ଅଜ୍ଞାନ ଅନନ୍ତ।
Sanskrit · संस्कृतम्
कथनी काचि जाता, कर्मणि सारं न तिष्ठति। वक्ता श्रोता च विस्मृतौ, अज्ञानं अनन्तं भवति॥
French · Français
Les mots sont devenus creux, et les actions manquent d'essence. Le locuteur et l'auditeur sont tous deux perdus, dans une ignorance infinie.
Spanish · Español
Las palabras se han vuelto huecas, y las acciones carecen de esencia. El hablante y el oyente están ambos perdidos, en una ignorancia infinita.
Portuguese · Português
As palavras tornaram-se vazias, e as ações carecem de essência. O falante e o ouvinte estão ambos perdidos, em ignorância infinita.
German · Deutsch
Worte sind hohl geworden, und Handlungen entbehren der Essenz. Sprecher und Zuhörer sind beide verloren, in endloser Unwissenheit.
Japanese · 日本語
言葉は空虚になり、行動には本質が欠けている。話し手も聞き手も失われ、無知は無限である。
Korean · 한국어
말은 공허해졌고 행동에는 본질이 없습니다. 말하는 사람과 듣는 사람 모두 길을 잃었고, 무지는 끝이 없습니다.
Chinese · 简体中文
言语已变得空洞,行动缺乏实质。说者与听者皆迷失,愚昧无尽。
Arabic · العربية
أصبحت الكلمات جوفاء، والأفعال تفتقر إلى الجوهر. المتحدث والمستمع كلاهما ضائعان، في جهل لا نهائي.
Russian · Русский
Слова стали пустыми, а действия лишены сути. Говорящий и слушающий оба потеряны, в бесконечном невежестве.