Doha #1331
Kabir Doha #1331
जब तू आया जगत में, लोग हंसे तू रोय। ऐसी करनी ना करो, पीछे हंसे सब कोय।।१३३१।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
जब तुम इस दुनिया में आए, लोग हंस रहे थे और तुम रो रहे थे। ऐसी स्थिति में मत रहो कि लोग तुम्हारे कार्यों पर बाद में हंसें।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर जी के अनुसार, जब व्यक्ति दुनिया में आता है, तो लोग उसकी कमियों पर हंसते हैं। इसलिए ऐसा कुछ नहीं करना चाहिए जिससे बाद में लोग हंसें और तिरस्कृत करें।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
When you entered the world, people laughed while you cried. Do not act in a way that will make people laugh at you later.
Hindi · हिन्दी
जब तुम इस दुनिया में आए, तो लोग हँस रहे थे और तुम रो रहे थे। ऐसा कर्म मत करो कि बाद में सब तुम पर हँसें।
Bengali · বাংলা
যখন তুমি এই পৃথিবীতে এসেছিলে, তখন লোকেরা হাসছিল আর তুমি কাঁদছিলে। এমন কাজ করো না যাতে পরে সবাই তোমাকে নিয়ে হাসে।
Tamil · தமிழ்
நீங்கள் இவ்வுலகில் வந்தபோது, மக்கள் சிரித்தனர், நீங்கள் அழுதீர்கள். பின்னர் எல்லோரும் உங்களை பார்த்து சிரிக்கும்படி செயல்படாதீர்கள்.
Telugu · తెలుగు
మీరు ఈ ప్రపంచంలోకి వచ్చినప్పుడు, ప్రజలు నవ్వుతున్నారు, మీరు ఏడుస్తున్నారు. తరువాత అందరూ మిమ్మల్ని చూసి నవ్వేలా ప్రవర్తించవద్దు.
Marathi · मराठी
जेव्हा तू जगात आलास, तेव्हा लोक हसत होते आणि तू रडत होतास. असे कर्म करू नकोस की नंतर सर्वजण तुझ्यावर हसतील.
Gujarati · ગુજરાતી
જ્યારે તમે આ દુનિયામાં આવ્યા, ત્યારે લોકો હસી રહ્યા હતા અને તમે રડી રહ્યા હતા. એવું કાર્ય ન કરો કે પછી બધા તમારા પર હસે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ನೀವು ಈ ಜಗತ್ತಿಗೆ ಬಂದಾಗ, ಜನರು ನಗುತ್ತಿದ್ದರು ಮತ್ತು ನೀವು ಅಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ನಂತರ ಎಲ್ಲರೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ ನಗುವಂತಹ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಡಿ.
Malayalam · മലയാളം
നിങ്ങൾ ഈ ലോകത്തിൽ പ്രവേശിച്ചപ്പോൾ, ആളുകൾ ചിരിച്ചു, നിങ്ങൾ കരഞ്ഞു. പിന്നീട് എല്ലാവരും നിങ്ങളെ നോക്കി ചിരിക്കുന്ന രീതിയിൽ പ്രവർത്തിക്കരുത്.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜਦੋਂ ਤੂੰ ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਆਇਆ, ਤਾਂ ਲੋਕ ਹੱਸ ਰਹੇ ਸਨ ਅਤੇ ਤੂੰ ਰੋ ਰਿਹਾ ਸੀ। ਅਜਿਹਾ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰੀਂ ਕਿ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਤੇਰੇ 'ਤੇ ਹੱਸਣ।
Urdu · اردو
جب تم دنیا میں آئے، لوگ ہنس رہے تھے اور تم رو رہے تھے۔ ایسا کام نہ کرو کہ بعد میں سب تم پر ہنسیں۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଯେତେବେଳେ ତୁମେ ଏହି ଜଗତରେ ପ୍ରବେଶ କଲ, ଲୋକମାନେ ହସୁଥିଲେ ଏବଂ ତୁମେ କାନ୍ଦୁଥିଲ। ଏପରି କାର୍ଯ୍ୟ କର ନାହିଁ ଯେପରି ପରେ ସମସ୍ତେ ତୁମକୁ ଦେଖି ହସନ୍ତି |
Sanskrit · संस्कृतम्
यदा त्वं जगति आगच्छः, जनाः हसन्तः आसन् त्वं च रुदन्। तादृशं कर्म मा कुरु यत् पश्चात् सर्वे त्वां दृष्ट्वा हसन्ति।।
French · Français
Quand tu es entré dans le monde, les gens riaient et toi tu pleurais. N'agis pas de manière à ce que tout le monde se moque de toi plus tard.
Spanish · Español
Cuando entraste al mundo, la gente reía y tú llorabas. No actúes de manera que la gente se ría de ti después.
Portuguese · Português
Quando você entrou no mundo, as pessoas riam e você chorava. Não aja de forma que as pessoas riam de você mais tarde.
German · Deutsch
Als du in die Welt kamst, lachten die Leute und du weintest. Handle nicht so, dass sich später alle über dich lustig machen.
Japanese · 日本語
あなたがこの世に入ったとき、人々は笑い、あなたは泣いていました。後で皆があなたを笑うような行いをしないでください。
Korean · 한국어
당신이 세상에 들어왔을 때, 사람들은 웃었고 당신은 울었습니다. 나중에 모든 사람들이 당신을 비웃게 되는 행동을 하지 마십시오.
Chinese · 简体中文
当你来到这个世界时,人们在笑,而你在哭。不要做出让人们以后嘲笑你的事情。
Arabic · العربية
عندما دخلتَ العالم، كان الناس يضحكون وأنت تبكي. لا تتصرف بطريقة تجعل الناس يضحكون عليك لاحقًا.
Russian · Русский
Когда ты вошел в мир, люди смеялись, а ты плакал. Не поступай так, чтобы потом все смеялись над тобой.