Doha #1342
Kabir Doha #1342
कबीर चंदन पर जला, तीतर बैठा मांहि। हम तो दाझत पंख बिन, तुम दाजत हो काहि।।१३४२।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
कबीर चंदन पर जलता है, जबकि मोर उस पर बैठा होता है। हम पंख के बिना जलते हैं, तुम पंख के साथ सम्मानित होते हो, यह कैसे?
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर जी के अनुसार, वास्तविक सच्चाई और अनुभव में भिन्नता होती है। कुछ लोग सम्मानित होते हैं जबकि कुछ कठिनाइयों का सामना करते हैं, यह स्थिति समझने में कठिनाई होती है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Kabir burns on sandalwood, while the peacock sits on it. How is it that we are scorched without wings, while you, with wings, are honored?
Hindi · हिन्दी
कबीर चंदन पर जलता है, जबकि मोर उस पर बैठा है। हम पंखों के बिना जलते हैं, तुम पंखों के साथ क्यों सम्मानित होते हो?
Bengali · বাংলা
কবির চন্দনকাঠের উপর পুড়ছেন, অথচ ময়ূর তার উপর বসে আছে। আমরা ডানা ছাড়া পুড়ছি, তোমার ডানা আছে তবু কেন সম্মানিত হচ্ছো?
Tamil · தமிழ்
கபீரின் சந்தனத்தில் எரிகிறார், ஆனால் மயில் அதன் மீது அமர்ந்திருக்கிறது. சிறகுகள் இல்லாத நாம் எரிகிறோம், சிறகுகள் உள்ள நீங்கள் ஏன் மதிக்கப்படுகிறீர்கள்?
Telugu · తెలుగు
కబీర్ చందనంపై కాలిపోతున్నాడు, అయితే నెమలి దానిపై కూర్చుంది. రెక్కలు లేని మనం కాలిపోతున్నాము, రెక్కలున్న మీరు ఎందుకు గౌరవించబడుతున్నారు?
Marathi · मराठी
कबीर चंदनावर जळत आहे, तर मोर त्यावर बसला आहे. पंख नसलेले आम्ही जळत आहोत, पंख असलेले तुम्ही का सन्मानित होत आहात?
Gujarati · ગુજરાતી
કબીર ચંદન પર બળી રહ્યા છે, જ્યારે મોર તેના પર બેઠો છે. પાંખો વિના અમે બળી રહ્યા છીએ, પાંખોવાળા તમે શા માટે સન્માનિત છો?
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಕಬೀರ್ ಚಂದನದ ಮೇಲೆ ಸುಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ, ಆದರೆ ನವಿಲು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತಿದೆ. ರೆಕ್ಕೆಗಳಿಲ್ಲದೆ ನಾವು ಸುಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ರೆಕ್ಕೆಗಳಿರುವ ನೀವು ಏಕೆ ಗೌರವಿಸಲ್ಪಡುತ್ತೀರಿ?
Malayalam · മലയാളം
കബീർ ചന്ദനത്തിൽ കത്തുന്നു, എന്നാൽ മയിൽ അതിൽ ഇരിക്കുന്നു. ചിറകുകളില്ലാതെ ഞങ്ങൾ കത്തുന്നു, ചിറകുകളുള്ള നിങ്ങൾ എന്തുകൊണ്ട് ബഹുമാനിക്കപ്പെടുന്നു?
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਕਬੀਰ ਚੰਦਨ 'ਤੇ ਸੜ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਮੋਰ ਉਸ 'ਤੇ ਬੈਠਾ ਹੈ। ਖੰਭਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਅਸੀਂ ਸੜ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਖੰਭਾਂ ਵਾਲੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਉਂ ਸਨਮਾਨਿਤ ਹੋ ਰਹੇ ਹੋ?
Urdu · اردو
کبیر صندل پر جل رہا ہے، جبکہ مور اس پر بیٹھا ہے۔ ہم پروں کے بغیر جل رہے ہیں، تم پروں کے ساتھ کیوں عزت پا رہے ہو؟
Odia · ଓଡ଼ିଆ
କବୀର ଚନ୍ଦନରେ ଜଳୁଛନ୍ତି, ଯେତେବେଳେ ମୟୂର ତା' ଉପରେ ବସିଛି। ଡେଣା ବିନା ଆମେ ଜଳୁଛୁ, ଡେଣା ଥିବା ତୁମେ କାହିଁକି ସମ୍ମାନିତ ହେଉଛ?
Sanskrit · संस्कृतम्
कबीरः चन्दनोपर्येव दह्यते, मयूरस्तु तत्रैव तिष्ठति। पक्षविहीना वयं दह्येम, पक्षयुक्ताः त्वं कथं पूज्यसे?
French · Français
Kabir brûle sur le bois de santal, tandis que le paon y est assis. Nous sommes brûlés sans ailes, pourquoi es-tu honoré avec des ailes ?
Spanish · Español
Kabir arde en sándalo, mientras el pavo real se sienta sobre él. Nosotros ardemos sin alas, ¿por qué tú eres honrado con alas?
Portuguese · Português
Kabir queima em sândalo, enquanto o pavão se senta sobre ele. Nós queimamos sem asas, por que você é honrado com asas?
German · Deutsch
Kabir verbrennt auf Sandelholz, während der Pfau darauf sitzt. Wir verbrennen ohne Flügel, warum wirst du mit Flügeln geehrt?
Japanese · 日本語
カビールは白檀の上で燃えているのに、孔雀はそこに座っている。翼のない私たちは焼かれているのに、翼のあるあなたはなぜ称賛されるのか?
Korean · 한국어
카비르는 백단향 위에서 타오르지만, 공작은 그 위에 앉아 있습니다. 날개 없는 우리는 불타고 있는데, 날개 달린 당신은 어찌하여 존경받는가?
Chinese · 简体中文
迦比尔在檀香木上燃烧,而孔雀却坐在上面。我们没有翅膀却被灼伤,而你有翅膀却为何受尊敬?
Arabic · العربية
كبير يحترق على خشب الصندل، بينما يجلس الطاووس عليه. نحن نحترق بلا أجنحة، فلماذا تُكرّم أنت بأجنحة؟
Russian · Русский
Кабир горит на сандале, в то время как павлин сидит на нем. Мы сгораем без крыльев, почему же ты, имея крылья, почитаем?