Doha #1369

Kabir Doha #1369

आगा पीछा दिल करै, सहजै मिलै न आय। सो बासी जमलोक का, बांधा जमपुर जाय।।१३६९।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

जो व्यक्ति आगे-पीछे की चिंता करता रहता है, उसे सहजता से कुछ भी प्राप्त नहीं होता। ऐसा व्यक्ति मृत्यु लोक का बासी होता है, और उसे यमपुर बांधकर ले जाता है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में उन लोगों के बारे में बताते हैं जो हमेशा अतीत और भविष्य की चिंता में डूबे रहते हैं। ऐसे लोग वर्तमान में शांति और संतोष नहीं पा सकते। कबीर जी कहते हैं कि जो व्यक्ति वर्तमान में नहीं जीता, वह मृत समान होता है और मृत्यु के बाद यमलोक में बांधकर ले जाया जाता है। यह दोहा हमें वर्तमान में जीने और चिंता से मुक्त रहने का संदेश देता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    The one who keeps worrying about the past and future doesn't find peace. Such a person is destined for the world of the dead.

  • Hindi · हिन्दी

    जो अतीत और भविष्य के बारे में चिंता करता रहता है, उसे शांति नहीं मिलती। ऐसा व्यक्ति मृत्यु लोक का निवासी होता है।

  • Bengali · বাংলা

    অতীত ও ভবিষ্যতের চিন্তায় মগ্ন ব্যক্তি শান্তি খুঁজে পায় না। এমন ব্যক্তি মৃত্যুর জগতে destined।

  • Tamil · தமிழ்

    கடந்த காலத்தைப் பற்றியும் எதிர்காலத்தைப் பற்றியும் கவலைப்படுபவர் அமைதியைக் காணமாட்டார். அத்தகையவர் மரண உலகின் நிவாசமாவார்.

  • Telugu · తెలుగు

    గత మరియు భవిష్యత్తు గురించి చింతించే వ్యక్తికి శాంతి లభించదు. అలాంటి వ్యక్తి మరణ లోకానికి చెందినవాడు.

  • Marathi · मराठी

    भूतकाळ आणि भविष्याची चिंता करणारा व्यक्ती शांतता शोधत नाही. असा माणूस मृत्यू लोकाचा रहिवासी होतो.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    ભૂતકાળ અને ભવિષ્યની ચિંતા કરનાર વ્યક્તિ શાંતિ પામતો નથી. આવા વ્યક્તિ મૃત્યુ લોકમાં નિવાસ કરે છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಹಿಂದಿನ ಮತ್ತು ಭವಿಷ್ಯದ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಅಂತಹ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಮರಣ ಲೋಕಕ್ಕೆ ಸೇರುತ್ತಾನೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    ഭൂതകാലത്തെയും ഭാവിയെയും കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്ന വ്യക്തിക്ക് സമാധാനം കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല. അത്തരം വ്യക്തി മരണ ലോകത്തിന് വിധേയനാകും.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਅਤੀਤ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭਦਾ। ਅਜਿਹਾ ਵਿਅਕਤੀ ਮੌਤ ਦੇ ਲੋਕ ਦਾ ਵਾਸੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    جو شخص ماضی اور مستقبل کے بارے میں فکر مند رہتا ہے، اسے سکون نہیں ملتا۔ ایسا شخص موت کی دنیا کا مقیم ہوتا ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଅତୀତ ଓ ଭବିଷ୍ୟତ ବିଷୟରେ ଚିନ୍ତିତ ବ୍ୟକ୍ତି ଶାନ୍ତି ପାଏ ନାହିଁ। ଏପରି ବ୍ୟକ୍ତି ମୃତ୍ୟୁ ଲୋକର ଅଧିକାରୀ ହୁଏ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    भूतं भविष्यं वा चिन्तयन् शान्तिं न विन्दति। सः मृत्युलोकस्य निवासी भवति॥

  • French · Français

    Celui qui s'inquiète du passé et de l'avenir ne trouve pas la paix. Une telle personne est destinée au monde des morts.

  • Spanish · Español

    Quien se preocupa por el pasado y el futuro no encuentra la paz. Tal persona está destinada al mundo de los muertos.

  • Portuguese · Português

    Aquele que se preocupa com o passado e o futuro não encontra paz. Tal pessoa está destinada ao mundo dos mortos.

  • German · Deutsch

    Wer sich Sorgen um Vergangenheit und Zukunft macht, findet keinen Frieden. Eine solche Person ist dem Totenreich bestimmt.

  • Japanese · 日本語

    過去と未来を心配する者は安らぎを見いだせない。そのような者は死者の世界に定められている。

  • Korean · 한국어

    과거와 미래를 걱정하는 사람은 평화를 찾지 못한다. 그러한 사람은 죽은 자의 세계에 속하게 된다.

  • Chinese · 简体中文

    那些为过去和未来担忧的人找不到平静。这样的人注定要进入死亡的世界。

  • Arabic · العربية

    من يقلق بشأن الماضي والمستقبل لا يجد السلام. مثل هذا الشخص مقدر له عالم الموتى.

  • Russian · Русский

    Тот, кто беспокоится о прошлом и будущем, не находит покоя. Такой человек обречен на мир мертвых.