Doha #1385

Kabir Doha #1385

मूरति धरि धंधा रचा, पाहन को जगदीस। मोल लिया बोलै नहीं, खोटा बिसवा बीस।।१३८५।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

मूर्ति स्थापित करके लोगों ने एक धंधा रचा, पत्थर को भगवान बना दिया। उन्होंने इसे खरीदा, लेकिन यह बोलता नहीं, और इसकी कीमत एक खोटे बीस पैसे के सिक्के से भी कम है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में मूर्तिपूजा की आलोचना करते हुए कहते हैं कि लोगों ने पत्थर की मूर्तियों को भगवान बना दिया है और इससे एक व्यापार की शुरुआत कर दी है। लेकिन ये मूर्तियाँ न तो बोल सकती हैं और न ही इनमें कोई वास्तविक मूल्य है। यह दोहा हमें वास्तविक ईश्वर और भक्ति की ओर प्रेरित करता है, जो आंतरिक और सच्ची होती है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    By setting up an idol, people have created a business, turning stone into God. Though they bought it, it doesn't speak, and it's worth less than a counterfeit coin.

  • Hindi · हिन्दी

    मूर्ति स्थापित करके लोगों ने एक धंधा रचा, पत्थर को जगदीस (ईश्वर) बना दिया। मोल लेकर भी वह बोलता नहीं, वह तो खोटे बीस पैसे के बराबर है।

  • Bengali · বাংলা

    মূর্তি স্থাপন করে মানুষ ব্যবসা তৈরি করেছে, পাথরকে জগদীশ বানিয়েছে। কিনেও তা কথা বলে না, এটি একটি জাল বিশ পয়সার চেয়েও কম মূল্যবান।

  • Tamil · தமிழ்

    சிலையை நிறுவி, மக்கள் ஒரு வியாபாரத்தை உருவாக்கியுள்ளனர், கல்லை இறைவனாக்கியுள்ளனர். அதை வாங்கினாலும் அது பேசுவதில்லை, அது ஒரு கள்ள நாணயத்தை விட மதிப்பு குறைந்தது.

  • Telugu · తెలుగు

    విగ్రహాన్ని ప్రతిష్టించి, ప్రజలు ఒక వ్యాపారాన్ని సృష్టించారు, கல்லை దేవుడిగా మార్చారు. కొనుక్కున్నా అది మాట్లాడదు, అది నకిలీ నాణెం కంటే తక్కువ విలువైనది.

  • Marathi · मराठी

    मूर्ती स्थापन करून लोकांनी एक व्यवसाय रचला आहे, दगडाला जगदीस (देव) बनवले आहे. विकत घेऊनही ती बोलत नाही, ती तर खोट्या वीस पैशांपेक्षा कमी किमतीची आहे.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    મૂર્તિ સ્થાપિત કરીને લોકોએ એક ધંધો રચ્યો છે, પથ્થરને જગદીશ (ઈશ્વર) બનાવ્યો છે. ખરીદીને પણ તે બોલતું નથી, તે તો નકલી વીસ પૈસા કરતાં પણ ઓછું મૂલ્યવાન છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ವಿಗ್ರಹವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ, ಜನರು ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ್ದಾರೆ, ಕಲ್ಲನ್ನು ದೇವರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ. ಅದನ್ನು ಖರೀದಿಸಿದರೂ ಅದು ಮಾತನಾಡುವುದಿಲ್ಲ, ಅದು ನಕಲಿ ನಾಣ್ಯಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಮೌಲ್ಯದ್ದಾಗಿದೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    വിഗ്രഹം സ്ഥാപിച്ച്, ആളുകൾ ഒരു കച്ചവടം നടത്തി, കല്ലിനെ ഈശ്വരനാക്കി. വില കൊടുത്തു വാങ്ങിയാലും അത് സംസാരിക്കുന്നില്ല, അത് ഒരു വ്യാജ നാണയത്തേക്കാൾ വില കുറഞ്ഞതാണ്.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਮੂਰਤੀ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਕੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਇੱਕ ਵਪਾਰ ਬਣਾਇਆ ਹੈ, ਪੱਥਰ ਨੂੰ ਜਗਦੀਸ਼ (ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ) ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਖਰੀਦਣ 'ਤੇ ਵੀ ਇਹ ਬੋਲਦਾ ਨਹੀਂ, ਇਹ ਤਾਂ ਨਕਲੀ ਵੀਹ ਪੈਸੇ ਤੋਂ ਵੀ ਘੱਟ ਮੁੱਲ ਦਾ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    بت بنا کر لوگوں نے ایک کاروبار بنا لیا ہے، پتھر کو جگدیش (خدا) بنا دیا ہے۔ خریدنے پر بھی یہ بولتا نہیں، یہ تو کھوٹے بیس پیسے سے بھی کم قیمت کا ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ମୂର୍ତ୍ତି ସ୍ଥାପନ କରି ଲୋକେ ଏକ ବ୍ୟବସାୟ ସୃଷ୍ଟି କରିଛନ୍ତି, ପଥରକୁ ଜଗନ୍ନାଥ (ଈଶ୍ୱର) ବନାଇଛନ୍ତି। କିଣିବା ପରେ ମଧ୍ୟ ଏହା କହେ ନାହିଁ, ଏହା ଏକ ନକଲି ମୁଦ୍ରାଠାରୁ ମଧ୍ୟ କମ୍ ମୂଲ୍ୟବାନ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    प्रतिमां स्थापयित्वा जनाः व्यापारं व्यरचयन्, पाषाणस्य जगदीशत्वं कृतम्। मूल्यं दत्त्वापि न वदति, तत्तु खोटेन विंशति-पण-मूल्येन तुल्यम्॥

  • French · Français

    En érigeant une idole, les gens ont créé un commerce, transformant la pierre en Dieu. Bien qu'ils l'aient achetée, elle ne parle pas, et elle vaut moins qu'une pièce contrefaite.

  • Spanish · Español

    Al erigir un ídolo, la gente ha creado un negocio, convirtiendo la piedra en Dios. Aunque la compraron, no habla, y vale menos que una moneda falsificada.

  • Portuguese · Português

    Ao erguer um ídolo, as pessoas criaram um negócio, transformando a pedra em Deus. Embora a tenham comprado, ela não fala, e vale menos que uma moeda falsificada.

  • German · Deutsch

    Durch die Errichtung einer Statue haben die Menschen ein Geschäft geschaffen und Stein zu Gott gemacht. Obwohl sie ihn gekauft haben, spricht er nicht, und er ist weniger wert als eine gefälschte Münze.

  • Japanese · 日本語

    人々は偶像を立てて商売を作り、石を神に変えた。買っても話さないそれは、偽造硬貨よりも価値が低い。

  • Korean · 한국어

    사람들은 우상을 세워 사업을 만들고 돌을 신으로 만들었습니다. 샀음에도 불구하고 말하지 않으며, 위조 동전보다 가치가 떨어집니다.

  • Chinese · 简体中文

    人们立起偶像,创造了一个生意,将石头变成了神。虽然他们买了它,但它不会说话,它的价值不如一枚假币。

  • Arabic · العربية

    بإقامة تمثال، أنشأ الناس تجارة، محولين الحجر إلى إله. على الرغم من شرائهم له، إلا أنه لا يتكلم، وقيمته أقل من عملة مزيفة.

  • Russian · Русский

    Установив идола, люди создали бизнес, превратив камень в Бога. Хотя они его купили, он не говорит, и стоит меньше фальшивой монеты.