Doha #1480
Kabir Doha #1480
काल खड़ा सिर ऊपरै, जागि विराने मीत। जाका घर है गेल में, सो कस सोवे निर्चीत।।१४८०।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
मृत्यु सिर पर खड़ी है, फिर भी तुम जागरूक नहीं हो और शांति से सो रहे हो। जब किसी का घर आग में जल रहा हो, तो वह कैसे निश्चिंत होकर सो सकता है?
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर इस दोहे में मनुष्य को उसकी मृत्यु की अनिवार्यता के प्रति जागरूक कर रहे हैं। वे कहते हैं कि मृत्यु सिर पर खड़ी है, लेकिन फिर भी मनुष्य इसे नजरअंदाज करके अपने जीवन को अज्ञानता में बिता रहा है। जब किसी का घर जल रहा हो, तो वह निश्चिंत होकर नहीं सो सकता। यह दोहा जीवन के नश्वरता का बोध कराता है और आत्मचिंतन के महत्व पर जोर देता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Death stands above your head, and yet you sleep peacefully, unaware. How can one sleep soundly when their house is on fire?
Hindi · हिन्दी
मृत्यु तुम्हारे सिर पर खड़ी है, फिर भी तुम शांति से सो रहे हो, अनजान। जब किसी का घर आग में जल रहा हो, तो वह कैसे निश्चिंत होकर सो सकता है?
Bengali · বাংলা
মৃত্যু তোমার মাথার উপর দাঁড়িয়ে আছে, তবুও তুমি শান্তিতে ঘুমাচ্ছ, অজ্ঞাত। যখন কারো বাড়ি আগুনে জ্বলছে, তখন সে কীভাবে নিশ্চিন্তে ঘুমাতে পারে?
Tamil · தமிழ்
மரணம் உங்கள் தலைக்கு மேல் நிற்கிறது, ஆனாலும் நீங்கள் அறியாமல் அமைதியாக உறங்குகிறீர்கள். ஒருவரின் வீடு தீப்பிடித்து எரிந்தால், அவர் எப்படி நிம்மதியாக உறங்க முடியும்?
Telugu · తెలుగు
మరణం మీ తలపై నిలిచి ఉంది, అయినప్పటికీ మీరు తెలియక ప్రశాంతంగా నిద్రపోతున్నారు. ఒకరి ఇల్లు అగ్నిలో కాలిపోతుంటే, అతను ఎలా ప్రశాంతంగా నిద్రపోగలడు?
Marathi · मराठी
मृत्यू तुमच्या डोक्यावर उभा आहे, तरीही तुम्ही शांतपणे झोपलेले आहात, अनभिज्ञ. जेव्हा एखाद्याचे घर जळत असते, तेव्हा तो शांतपणे कसा झोपू शकतो?
Gujarati · ગુજરાતી
મૃત્યુ તમારા માથા પર ઊભું છે, તેમ છતાં તમે શાંતિથી સૂઈ રહ્યા છો, અજાણ. જ્યારે કોઈનું ઘર આગમાં બળી રહ્યું હોય, ત્યારે તે કેવી રીતે શાંતિથી સૂઈ શકે?
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಮರಣವು ನಿಮ್ಮ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ನಿಂತಿದೆ, ಆದರೂ ನೀವು ತಿಳಿಯದೆ ಶಾಂತವಾಗಿ ನಿದ್ರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ಒಬ್ಬರ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಕಿ ಹೊತ್ತಿ ಉರಿಯುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಅವರು ಹೇಗೆ ಶಾಂತವಾಗಿ ನಿದ್ರಿಸಬಹುದು?
Malayalam · മലയാളം
മരണം നിങ്ങളുടെ തലയ്ക്ക് മുകളിൽ നിൽക്കുന്നു, എന്നിട്ടും നിങ്ങൾ അറിയാതെ സമാധാനപരമായി ഉറങ്ങുന്നു. ഒരാളുടെ വീട് തീപിടിച്ച് കത്തുമ്പോൾ, അയാൾക്ക് എങ്ങനെ സമാധാനപരമായി ഉറങ്ങാൻ കഴിയും?
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਮੌਤ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਖੜ੍ਹੀ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਅਣਜਾਣ ਹੋ ਕੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਸੌਂ ਰਹੇ ਹੋ। ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਦਾ ਘਰ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਸੜ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਸੌਂ ਸਕਦਾ ਹੈ?
Urdu · اردو
موت تمہارے سر پر کھڑی ہے، پھر بھی تم بے خبری میں پرامن نیند سو رہے ہو۔ جب کسی کا گھر آگ میں جل رہا ہو تو وہ کیسے چین سے سو سکتا ہے؟
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ମୃତ୍ୟୁ ତୁମ ମୁଣ୍ଡ ଉପରେ ଠିଆ ହୋଇଛି, ତଥାପି ତୁମେ ଅଜାଣରେ ଶାନ୍ତିରେ ଶୋଇଛ। ଯେତେବେଳେ କାହାର ଘର ନିଆଁରେ ଜଳୁଛି, ସେତେବେଳେ ସେ କିପରି ଶାନ୍ତିରେ ଶୋଇପାରିବ?
Sanskrit · संस्कृतम्
मृत्युः शिरसि तिष्ठति, तथापि त्वं अज्ञानेन शान्त्या शय्यायां वर्तसे। यदा कस्यचित् गृहं अग्निना दह्यते, तदा सः कथं शान्त्या शयितुं शक्नोति?
French · Français
La mort se tient au-dessus de votre tête, et pourtant vous dormez paisiblement, ignorant. Comment peut-on dormir paisiblement quand sa maison est en feu ?
Spanish · Español
La muerte está sobre tu cabeza, y sin embargo duermes pacíficamente, sin darte cuenta. ¿Cómo puede uno dormir tranquilo cuando su casa está en llamas?
Portuguese · Português
A morte está acima da sua cabeça, e ainda assim você dorme pacificamente, sem saber. Como alguém pode dormir tranquilamente quando sua casa está em chamas?
German · Deutsch
Der Tod steht über deinem Kopf, und doch schläfst du friedlich, unwissend. Wie kann jemand ruhig schlafen, wenn sein Haus brennt?
Japanese · 日本語
死はあなたの頭上にありますが、あなたは気づかずに安らかに眠っています。家が燃えているのに、どうして安らかに眠れるでしょうか?
Korean · 한국어
죽음이 당신의 머리 위에 있지만, 당신은 모른 채 평화롭게 잠들어 있습니다. 집이 불타고 있는데 어떻게 평온하게 잠들 수 있겠습니까?
Chinese · 简体中文
死亡就在你的头顶上方,而你却安然入睡,浑然不觉。当一个人的房子着火时,他怎能安然入睡?
Arabic · العربية
الموت يقف فوق رأسك، ومع ذلك تنام بسلام، وأنت غافل. كيف يمكن للمرء أن ينام بسلام عندما يكون بيته يحترق؟
Russian · Русский
Смерть стоит над твоей головой, а ты спишь спокойно, не подозревая. Как можно спокойно спать, когда твой дом горит?