Doha #1636

Kabir Doha #1636

मानष तेरा गुण ही बड़ा, मांस न आवे काज। हाड़ न होते आभरण, त्‍वचा न बाजन बाज।।१६३६।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

मनुष्य का गुण बड़ा होता है; मांस का कोई काम नहीं। हड्डियाँ आभूषण नहीं होतीं, त्वचा बजने वाली नहीं होती।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में मानव गुण और उसकी महत्ता को दिखाते हैं। उन्होंने कहा कि भौतिक चीजें और शरीर के बाहरी पहलू महत्वपूर्ण नहीं होते; वास्तविक गुण और आत्मा की महत्वता ही सर्वोपरि है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    The quality of a human is great; flesh does not serve the purpose. Without bones as ornaments, the skin does not make music.

  • Hindi · हिन्दी

    मनुष्य का गुण ही महान है; मांस किसी काम का नहीं। हड्डियों के बिना आभूषण, त्वचा के बिना वाद्य यंत्र।

  • Bengali · বাংলা

    মানুষের গুণই মহান; মাংস কোনো কাজে আসে না। হাড় অলঙ্কার হয় না, চামড়া বাদ্যযন্ত্র হয় না।

  • Tamil · தமிழ்

    மனிதனின் குணம் உயர்ந்தது; சதை பயன்படாது. எலும்புகள் ஆபரணங்கள் அல்ல, தோல் இசைக்கருவி அல்ல.

  • Telugu · తెలుగు

    మానవుని గుణం గొప్పది; మాంసం పనికిరాదు. ఎముకలు ఆభరణాలు కావు, చర్మం సంగీత వాయిద్యం కాదు.

  • Marathi · मराठी

    मानवाचा गुण महान आहे; मांस कामाचे नाही. हाडे दागिने नाहीत, त्वचा वाद्य नाही.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    મનુષ્યનો ગુણ મહાન છે; માંસ કામનું નથી. હાડકાં આભૂષણ નથી, ચામડી વાજિંત્ર નથી.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಮನುಷ್ಯನ ಗುಣವು ಶ್ರೇಷ್ಠ; ಮಾಂಸವು ಪ್ರಯೋಜನವಿಲ್ಲ. ಮೂಳೆಗಳು ಆಭರಣಗಳಲ್ಲ, ಚರ್ಮವು ಸಂಗೀತ ವಾದ್ಯವಲ್ಲ.

  • Malayalam · മലയാളം

    മനുഷ്യൻ്റെ ഗുണം മഹത്തരമാണ്; മാംസത്തിന് പ്രയോജനമില്ല. അസ്ഥികൾ ആഭരണങ്ങളല്ല, തൊലിക്ക് സംഗീതോപകരണമാകാൻ കഴിയില്ല.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਗੁਣ ਮਹਾਨ ਹੈ; ਮਾਸ ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਦਾ ਨਹੀਂ। ਹੱਡੀਆਂ ਗਹਿਣੇ ਨਹੀਂ, ਚਮੜੀ ਵਾਜਾ ਨਹੀਂ।

  • Urdu · اردو

    انسان کی خوبی ہی بڑی ہے؛ گوشت کسی کام کا نہیں۔ ہڈیاں زیور نہیں، کھال بجانے کا ساز نہیں۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ମଣିଷର ଗୁଣ ମହାନ; ମାଂସ କାମରେ ଆସେ ନାହିଁ। ହାଡ ଅଳଙ୍କାର ନୁହେଁ, ଚର୍ମ ବାଜଣା ନୁହେଁ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    मानवस्य गुणः एव महान्; मांसं न प्रयोजनम्। अस्थिभ्यः आभरणं नास्ति, त्वचः वाद्यं न भवति॥

  • French · Français

    La qualité d'un humain est grande ; la chair ne sert à rien. Sans os comme ornements, la peau ne fait pas de musique.

  • Spanish · Español

    La cualidad de un ser humano es grande; la carne no sirve para nada. Sin huesos como adornos, la piel no produce música.

  • Portuguese · Português

    A qualidade de um ser humano é grande; a carne não serve para nada. Sem ossos como ornamentos, a pele não faz música.

  • German · Deutsch

    Die Qualität eines Menschen ist groß; Fleisch dient keinem Zweck. Ohne Knochen als Schmuck, macht die Haut keine Musik.

  • Japanese · 日本語

    人間の徳は偉大であり、肉は役に立たない。骨が装飾でなければ、皮は音楽を奏でない。

  • Korean · 한국어

    인간의 덕은 위대하며, 살은 쓸모가 없다. 뼈가 장식이 되지 않으면, 가죽은 음악을 만들지 못한다.

  • Chinese · 简体中文

    人的品质至关重要;肉体毫无用处。若无骨骼作装饰,皮肤亦不能奏乐。

  • Arabic · العربية

    إن جودة الإنسان عظيمة؛ واللحم لا ينفع. بدون عظام للزينة، لا تصنع الجلد موسيقى.

  • Russian · Русский

    Качество человека велико; плоть не имеет значения. Без костей как украшений, кожа не издает музыки.