Doha #1687
Kabir Doha #1687
सपने सोवा मानवा, खोलि जो देखे नैन। जीव परा बहुलूट में, ना कुछ लेन न देन।।१६८७।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
सपने मन के लिए मात्र भ्रांतियाँ हैं, जो केवल आंखों से देखी जाती हैं। आत्मा अनेक भ्रांतियों में फंसी रहती है, जिसका ना कुछ लेना होता है ना देना।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर इस दोहे में सपनों और वास्तविकता की बात करते हैं। उन्होंने कहा कि सपने केवल भ्रांतियाँ होती हैं और आत्मा भ्रम में रहती है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Dreams are mere illusions for the mind, only visible through the eyes. The soul is caught in many illusions, having nothing to give or take.
Hindi · हिन्दी
सपने मन के लिए मात्र भ्रांतियाँ हैं, जो केवल आँखों से देखी जाती हैं। आत्मा अनेक भ्रांतियों में फँसी रहती है, जिसका न कुछ लेना होता है न देना।
Bengali · বাংলা
স্বপ্ন মনের জন্য কেবল বিভ্রম, যা কেবল চোখের মাধ্যমে দেখা যায়। আত্মা অনেক বিভ্রমে আটকে থাকে, যার কিছুই দেওয়া বা নেওয়া নেই।
Tamil · தமிழ்
கனவுகள் மனதிற்கான மாயைகள், கண்களால் மட்டுமே காணப்படுபவை. ஆன்மா பல மாயைகளில் சிக்கியுள்ளது, எதுவும் கொடுக்கவோ வாங்கவோ இல்லை.
Telugu · తెలుగు
స్వప్నాలు కేవలం మనస్సు యొక్క భ్రమలు, అవి కళ్ళ ద్వారా మాత్రమే కనిపిస్తాయి. ఆత్మ అనేక భ్రమలలో చిక్కుకుంది, దేనినీ ఇవ్వడానికి లేదా తీసుకోవడానికి ఏమీ లేదు.
Marathi · मराठी
स्वप्ने ही मनासाठी केवळ भ्रम आहेत, जी केवळ डोळ्यांनी दिसतात. आत्मा अनेक भ्रमांमध्ये अडकलेला आहे, ज्यामध्ये काहीही देणे किंवा घेणे नाही.
Gujarati · ગુજરાતી
સ્વપ્નો મન માટે માત્ર ભ્રમણા છે, જે ફક્ત આંખો દ્વારા જોઈ શકાય છે. આત્મા અનેક ભ્રમણાઓમાં ફસાયેલો છે, જેનું કંઈપણ લેવાનું કે આપવાનું નથી.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ನಿದ್ದೆಯಲ್ಲಿನ ಕನಸುಗಳು ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಕೇವಲ ಭ್ರಮೆಗಳು, ಕಣ್ಣುಗಳಿಂದ ಮಾತ್ರ ಕಾಣುತ್ತವೆ. ಆತ್ಮವು ಅನೇಕ ಭ್ರಮೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಕೊಂಡಿದೆ, ಏನನ್ನೂ ನೀಡಲು ಅಥವಾ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಇಲ್ಲ.
Malayalam · മലയാളം
സ്വപ്നങ്ങൾ മനസ്സിനുള്ള ભ്രമങ്ങൾ മാത്രമാണ്, അവ കണ്ണുകളിലൂടെ മാത്രം കാണാൻ കഴിയുന്നവയാണ്. ആത്മാവ് പല ഭ്രമങ്ങളിൽ കുടുങ്ങിക്കിടക്കുന്നു, ഒന്നും നൽകാനോ സ്വീകരിക്കാനോ ഇല്ല.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਸੁਪਨੇ ਮਨ ਲਈ ਕੇਵਲ ਭਰਮ ਹਨ, ਜੋ ਕੇਵਲ ਅੱਖਾਂ ਰਾਹੀਂ ਦੇਖੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਆਤਮਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਭਰਮਾਂ ਵਿੱਚ ਫਸੀ ਹੋਈ ਹੈ, ਜਿਸਦਾ ਕੁਝ ਵੀ ਲੈਣਾ ਜਾਂ ਦੇਣਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Urdu · اردو
خواب محض ذہن کے لیے فریب ہیں، جو صرف آنکھوں سے نظر آتے ہیں۔ روح بہت سے فریب میں پھنسی ہوئی ہے، جس کا نہ کچھ لینا ہے نہ دینا۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ସ୍ୱପ୍ନ ମନ ପାଇଁ କେବଳ ଭ୍ରାନ୍ତି, ଯାହା କେବଳ ଆଖିରେ ଦେଖାଯାଏ । ଆତ୍ମା ଅନେକ ଭ୍ରାନ୍ତିରେ ଫସି ରହିଛି, ଯାହାର କିଛି ଦେବା କିମ୍ବା ନେବା ନାହିଁ ।
Sanskrit · संस्कृतम्
स्वप्नानि मनसः केवलं भ्रान्तिरूपाणि, यानि केवलं नयनाभ्यां द्रष्टव्यानि। आत्मा बहुषु भ्रान्तिषु बद्धः, न किंचित् दातुं न प्रतिग्रहीतुं शक्नोति।।
French · Français
Les rêves ne sont que des illusions pour l'esprit, visibles uniquement par les yeux. L'âme est prise dans de nombreuses illusions, n'ayant rien à donner ni à recevoir.
Spanish · Español
Los sueños son meras ilusiones para la mente, solo visibles a través de los ojos. El alma está atrapada en muchas ilusiones, sin nada que dar ni recibir.
Portuguese · Português
Sonhos são meras ilusões para a mente, visíveis apenas através dos olhos. A alma está presa em muitas ilusões, sem nada para dar ou receber.
German · Deutsch
Träume sind bloße Illusionen für den Geist, nur durch die Augen sichtbar. Die Seele ist in vielen Illusionen gefangen, ohne etwas zu geben oder zu nehmen.
Japanese · 日本語
夢は心にとって単なる幻想であり、目を通してのみ見ることができます。魂は多くの幻想に囚われ、何も与えたり受け取ったりすることができません。
Korean · 한국어
꿈은 마음을 위한 헛된 환상일 뿐이며, 오직 눈을 통해서만 볼 수 있습니다. 영혼은 많은 환상에 사로잡혀, 주고받을 것이 아무것도 없습니다.
Chinese · 简体中文
梦境只是心灵的幻觉,仅凭眼睛可见。灵魂被困于诸多幻象之中,无所给予,亦无所获得。
Arabic · العربية
الأحلام مجرد أوهام للعقل، لا تُرى إلا من خلال العينين. الروح عالقة في أوهام كثيرة، لا تملك شيئًا لتعطيه أو تأخذه.
Russian · Русский
Сны — лишь иллюзии для разума, видимые только глазами. Душа оказывается в плену множества иллюзий, не имея ничего, чтобы дать или получить.