Doha #1720
Kabir Doha #1720
हरिया जांणे रूंषड़ा, उस पांणी के नेह। सूका काठ न जाणई, कबहू बूठा मेह।।१७२०।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
हरी वस्तु पानी की सच्चाई जानती है। सूखा लकड़ी नहीं समझता, केवल झूठे बारिश को जानता है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर इस दोहे में परिप्रेक्ष्य और सत्य की बात करते हैं। उन्होंने कहा कि जो वास्तविकता को समझता है, वह झूठी चीज़ों से अज्ञात रहता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
The green one knows the essence of water. The dry wood does not understand, it only knows the false rain.
Hindi · हिन्दी
हरा-भरा पेड़ पानी का सार जानता है। सूखी लकड़ी नहीं समझती, वह केवल झूठी वर्षा को जानती है।
Bengali · বাংলা
সবুজ গাছ জলের সারমর্ম জানে। শুকনো কাঠ বোঝে না, এটি কেবল মিথ্যা বৃষ্টিকেই জানে।
Tamil · தமிழ்
பச்சை நிறம் நீரின் சாரத்தை அறியும். காய்ந்த மரம் புரிந்து கொள்ளாது, அது பொய்யான மழையை மட்டுமே அறியும்.
Telugu · తెలుగు
పచ్చనిది నీటి సారాన్ని తెలుసుకుంటుంది. ఎండిన కలప అర్థం చేసుకోదు, అది కేవలం తప్పుడు వర్షాన్ని మాత్రమే తెలుసుకుంటుంది.
Marathi · मराठी
हिरवीगार झाडे पाण्याची खरी ओळख जाणतात. सुके लाकूड समजत नाही, ते फक्त खोट्या पावसाला ओळखते.
Gujarati · ગુજરાતી
લીલું વૃક્ષ પાણીનું તત્વ જાણે છે. સૂકું લાકડું સમજતું નથી, તે ફક્ત ખોટા વરસાદને જાણે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಹಸಿರು ಮರವು ನೀರಿನ ಸಾರವನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಒಣಗಿದ ಮರವು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ, ಅದು ಕೇವಲ ಸುಳ್ಳು ಮಳೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅರಿಯುತ್ತದೆ.
Malayalam · മലയാളം
പച്ചപ്പ് ജലത്തിൻ്റെ സാരാംശം അറിയുന്നു. ഉണങ്ങിയ മരം മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല, അത് വ്യാജ മഴയെ മാത്രമേ അറിയൂ.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਹਰਾ-ਭਰਾ ਰੁੱਖ ਪਾਣੀ ਦਾ ਸਾਰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ। ਸੁੱਕੀ ਲੱਕੜੀ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੀ, ਇਹ ਸਿਰਫ ਝੂਠੀ ਬਾਰਿਸ਼ ਨੂੰ ਜਾਣਦੀ ਹੈ।
Urdu · اردو
سبزہ پانی کا جوہر جانتا ہے۔ خشک لکڑی نہیں سمجھتی، وہ صرف جھوٹی بارش کو جانتی ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ସବୁଜ ଗଛ ଜାଣେ ଜଳର ସାର। ଶୁଖିଲା କାଠ ବୁଝେ ନାହିଁ, ଏହା କେବଳ ମିଥ୍ୟା ବର୍ଷାକୁ ଜାଣେ।
Sanskrit · संस्कृतम्
हरितं वृक्षं जलसारं जानाति। शुष्कं काष्ठं न बुध्यते, केवलं मिथ्यावृष्टिं जानाति।।
French · Français
Le vert connaît l'essence de l'eau. Le bois sec ne comprend pas, il ne connaît que la fausse pluie.
Spanish · Español
Lo verde conoce la esencia del agua. La madera seca no entiende, solo conoce la lluvia falsa.
Portuguese · Português
O verde conhece a essência da água. A madeira seca não entende, conhece apenas a chuva falsa.
German · Deutsch
Das Grüne kennt das Wesen des Wassers. Das trockene Holz versteht nicht, es kennt nur den falschen Regen.
Japanese · 日本語
緑は水の精髄を知る。乾いた木は理解せず、偽りの雨しか知らない。
Korean · 한국어
푸른 것은 물의 본질을 안다. 마른 나무는 이해하지 못하고, 거짓 비만을 알 뿐이다.
Chinese · 简体中文
绿色知道水的精髓。干木头不理解,只知道虚假的雨。
Arabic · العربية
الأخضر يعرف جوهر الماء. الخشب الجاف لا يفهم، إنه يعرف المطر الكاذب فقط.
Russian · Русский
Зелёное знает суть воды. Сухое дерево не понимает, оно знает лишь ложный дождь.