Doha #1742

Kabir Doha #1742

बिरहिन ऊठै भी पड़े, दरसन कारनि राम। मूवां पीछें देहुगे, सो दरसन क‍िहिं काम।।१७४२।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

विछड़न से पीड़ा होती है, प्रिय की आकांक्षा से गिर जाता है। अगर पीछे से देखें, क्या दर्शन का कोई काम होता है?

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में दिव्य दर्शन की इच्छा और separation की पीड़ा की बात करते हैं। उन्होंने कहा कि पीछे से दर्शन देखकर कोई उद्देश्य पूरा नहीं होता।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    The separation causes pain, even the beloved falls due to longing. If you see from behind, does the sight serve any purpose?

  • Hindi · हिन्दी

    विरह से पीड़ा होती है, प्रियजन विरह के कारण गिर पड़ता है। यदि मृत्यु के उपरांत दर्शन हो, तो वह किस काम का?।।१७४२।।

  • Bengali · বাংলা

    বিরহ যন্ত্রণাদায়ক, প্রিয়জন আকাঙ্ক্ষায় পতিত হয়। মৃত্যুর পরে দর্শন হলে, তার কি কোন প্রয়োজন আছে?।।১৭৪২।।

  • Tamil · தமிழ்

    பிரிவு வலியைத் தருகிறது, அன்பானவர் ஏக்கத்தில் விழுகிறார். இறந்த பிறகு பார்த்தால், அந்த பார்வைக்கு என்ன பயன்?।।१७४२।।

  • Telugu · తెలుగు

    విరహం బాధను కలిగిస్తుంది, ప్రియుడు కోరికతో పడిపోతాడు. మరణం తర్వాత దర్శనం ఇస్తే, ఆ దర్శనం దేనికి ఉపయోగపడుతుంది?।।१७४२।।

  • Marathi · मराठी

    विरहामुळे वेदना होतात, प्रियकर विरहाने कोसळतो. मृत्यूनंतर दर्शन दिल्यास, त्या दर्शनाचा काय उपयोग?।।१७४२।।

  • Gujarati · ગુજરાતી

    विरહ પીડા આપે છે, પ્રિયજન વિરહથી પડી જાય છે. મૃત્યુ પછી દર્શન આપો તો, તે દર્શન શું કામનું?।।૧૭૪૨।।

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ವಿರಹವು ನೋವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ, ಪ್ರಿಯತಮೆ ಹಂಬಲದಿಂದ ಬೀಳುತ್ತಾಳೆ. ಮರಣದ ನಂತರ ದರ್ಶನ ನೀಡಿದರೆ, ಆ ದರ್ಶನದಿಂದ ಏನು ಪ್ರಯೋಜನ?।।೧೭೪೨।।

  • Malayalam · മലയാളം

    വിരഹം വേദനയുണ്ടാക്കുന്നു, പ്രിയപ്പെട്ടവൾ വാഞ്ഛയാൽ വീഴുന്നു. മരണാനന്തരം ദർശനം നൽകിയാൽ, ആ ദർശനം എന്തു പ്രയോജനമാകും?।।१७४२।।

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਵਿਰਹ ਦਰਦ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪ੍ਰੇਮੀ ਵਿਰਹ ਕਾਰਨ ਡਿੱਗ ਪੈਂਦਾ ਹੈ। ਮਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦਰਸ਼ਨ ਦੇਵੋ, ਤਾਂ ਉਸ ਦਰਸ਼ਨ ਦਾ ਕੀ ਲਾਭ?।।१७४२।।

  • Urdu · اردو

    فراق سے تکلیف ہوتی ہے، محبوب آرزو سے گر پڑتا ہے۔ موت کے بعد دیدار ہو تو، وہ دیدار کس کام کا؟।।۱۷۴۲।।

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ବିରହ ଯନ୍ତ୍ରଣା ଦାୟକ, ପ୍ରିୟତମା ଅଭିଳାଷରେ ପଡ଼ିଯାଏ। ମୃତ୍ୟୁ ପରେ ଦର୍ଶନ ଦେଲେ, ସେ ଦର୍ଶନ କି କାମର?।।୧୭୪୨।।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    विरहेण पीडा भवति, प्रियः अभिलाषेण पतति। मृत्योः परं दर्शनं चेत्, तत् दर्शनं किम् अर्थम्?।।१७४२।।

  • French · Français

    La séparation cause de la douleur, l'aimé tombe par désir. Si la vision vient après la mort, à quoi sert-elle ?।।१७४२।।

  • Spanish · Español

    La separación causa dolor, el amado cae por anhelo. Si la visión llega después de la muerte, ¿de qué sirve?।।१७४२।।

  • Portuguese · Português

    A separação causa dor, o amado cai por desejo. Se a visão vier após a morte, para que serve?।।१७४२।।

  • German · Deutsch

    Die Trennung verursacht Schmerz, der Geliebte fällt vor Sehnsucht. Wenn die Sicht nach dem Tod kommt, welchem Zweck dient sie?।।१७४२।।

  • Japanese · 日本語

    別離は苦しみをもたらし、愛する者は切望で倒れる。死後に会うとしても、その出会いに何の意味があるのか?।।१७४२।।

  • Korean · 한국어

    이별은 고통을 야기하고, 사랑하는 이는 갈망으로 쓰러진다. 죽음 후에 보는 것이라면, 그 만남이 무슨 소용이 있겠는가?।।१७४२।।

  • Chinese · 简体中文

    离别带来痛苦,爱人因思念而倒下。若死后才得相见,那相见有何用?।।१७४२।।

  • Arabic · العربية

    الفراق يسبب الألم، والحبيب يسقط من الشوق. إذا كان اللقاء بعد الموت، فما فائدة هذا اللقاء؟।।۱۷۴۲।।

  • Russian · Русский

    Разлука причиняет боль, возлюбленный падает от тоски. Если увидеть после смерти, какой в этом смысл?।।१७४२।।