Doha #1921
Kabir Doha #1921
घाइल घूंमे गहि भरया, राख्या रहै न ओट। जतन कियां जीवै नहीं, बणीं मरम की चोट।।१९२१।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
घायल व्यक्ति इधर-उधर घूमता रहता है, लेकिन वह ढका नहीं रहता। किए गए प्रयास व्यर्थ हैं; घाव गहरा है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीरदास जी यह दर्शाते हैं कि जब किसी का घाव गहरा होता है, तो साधारण उपचार या प्रयास उसे ठीक नहीं कर सकते। इसके लिए गहन और सटीक उपचार की आवश्यकता होती है। यह दोहा कठिन समस्याओं के समाधान की गहराई को समझने की ओर इशारा करता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
The wounded one moves around, but remains uncovered. The efforts made are of no use; the wound is a deep one.
Hindi · हिन्दी
घायल व्यक्ति इधर-उधर घूमता है, पर ढका नहीं रहता। किए गए प्रयास व्यर्थ हैं; यह मर्म की गहरी चोट है।
Bengali · বাংলা
আহত ব্যক্তি ঘুরে বেড়ায়, কিন্তু ঢাকা থাকে না। প্রচেষ্টা বৃথা; আঘাতটি গভীর।
Tamil · தமிழ்
காயம்பட்டவன் அலைந்து திரிகிறான், ஆனால் மறைக்கப்படுவதில்லை. எடுக்கப்பட்ட முயற்சிகள் பயனற்றவை; காயம் ஆழமானது.
Telugu · తెలుగు
గాయపడినవాడు తిరుగుతూ ఉంటాడు, కానీ కప్పబడి ఉండడు. చేసిన ప్రయత్నాలు వృధా; గాయం లోతైనది.
Marathi · मराठी
जख्मी फिरतो, पण झाकला जात नाही. केलेले प्रयत्न व्यर्थ आहेत; जखम खोल आहे.
Gujarati · ગુજરાતી
ઘાયલ વ્યક્તિ આમ તેમ ફરે છે, પણ ઢંકાયેલો રહેતો નથી. કરેલા પ્રયાસો નકામા છે; ઘા ઊંડો છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಗಾಯಗೊಂಡವನು ಅಲೆದಾಡುತ್ತಾನೆ, ಆದರೆ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುವುದಿಲ್ಲ. ಮಾಡಿದ ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ವ್ಯರ್ಥ; ಗಾಯವು ಆಳವಾಗಿದೆ.
Malayalam · മലയാളം
മുറിവേറ്റവൻ ചുറ്റിനടക്കുന്നു, എന്നാൽ മറയ്ക്കപ്പെടുന്നില്ല. നടത്തിയ ശ്രമങ്ങൾ വിഫലമാണ്; മുറിവ് ആഴത്തിലുള്ളതാണ്.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜ਼ਖ਼ਮੀ ਘੁੰਮਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਢਕਿਆ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦਾ। ਕੀਤੇ ਗਏ ਯਤਨ ਵਿਅਰਥ ਹਨ; ਇਹ ਦਿਲ ਦੀ ਡੂੰਘੀ ਸੱਟ ਹੈ।
Urdu · اردو
زخمی گھومتا ہے، مگر ڈھکا نہیں رہتا۔ کی گئی کوششیں بیکار ہیں؛ یہ گہرے زخم کی چوٹ ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଆହତ ବ୍ୟକ୍ତି ବୁଲୁଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଘୋଡ଼ାଯାଏ ନାହିଁ। କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରୟାସ ବୃଥା; ଆଘାତଟି ଗଭୀର।
Sanskrit · संस्कृतम्
व्रणी परिभ्रमति, न च संवेष्टितः तिष्ठति। कृताः यत्नाः व्यर्थाः भवन्ति; व्रणः अस्ति गहनः।
French · Français
Le blessé erre, mais reste découvert. Les efforts faits sont vains ; la blessure est profonde.
Spanish · Español
El herido vaga, pero permanece descubierto. Los esfuerzos realizados son inútiles; la herida es profunda.
Portuguese · Português
O ferido vagueia, mas permanece descoberto. Os esforços feitos são inúteis; a ferida é profunda.
German · Deutsch
Der Verwundete irrt umher, bleibt aber unbedeckt. Die unternommenen Anstrengungen sind zwecklos; die Wunde ist tief.
Japanese · 日本語
傷ついた者はさまようが、覆われることはない。なされた努力は無駄である。傷は深い。
Korean · 한국어
상처 입은 자는 돌아다니지만, 가려지지 않는다. 행해진 노력은 헛되다; 상처는 깊다.
Chinese · 简体中文
受伤者四处游荡,却不被遮盖。所做的努力都是徒劳的;伤口很深。
Arabic · العربية
المجروح يدور، لكنه لا يظل مغطى. الجهود المبذولة لا طائل من ورائها؛ الجرح عميق.
Russian · Русский
Раненый бродит, но остается неприкрытым. Приложенные усилия бесполезны; рана глубока.