Doha #1968
Kabir Doha #1968
ऐसा कोई ना मिले, जासौं रहिये लागि। सब जग जलता देखिये, अपणीं अपणीं आगि।।१९६८।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
कोई ऐसा नहीं मिलता जो स्थिर और अपरिवर्तित रहे। पूरे जगत को जलते हुए देखना पड़ता है और खुद की आग पर ध्यान देना होता है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने बाहरी दुनिया के बदलाव और अशांति के बीच खुद की आंतरिक स्थिति को बनाए रखने की बात की है। जब हम पूरे जगत को जलते हुए देखते हैं, तो हमें अपनी आंतरिक समस्याओं और चिंताओं पर ध्यान देना होता है। यह आत्म-निरीक्षण और आंतरिक शांति की आवश्यकता को दर्शाता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
No one is found who remains constant. Seeing the whole world burning, one must attend to their own fire.
Hindi · हिन्दी
ऐसा कोई नहीं मिलता जो स्थिर रहे। सारे संसार को जलता हुआ देखकर, अपने ही अग्नि पर ध्यान देना चाहिए।
Bengali · বাংলা
এমন কাউকে খুঁজে পাওয়া যায় না যে স্থির থাকে। সমগ্র বিশ্বকে জ্বলতে দেখে, নিজের আগুনে মনোযোগ দিতে হবে।
Tamil · தமிழ்
நிலையாக இருப்பவர் யாரும் காணப்படவில்லை. உலகம் முழுவதும் எரிவதைக் கண்டு, ஒருவர் தனது சொந்த நெருப்பைக் கவனிக்க வேண்டும்.
Telugu · తెలుగు
స్థిరంగా ఉండే వారు யாரும் కనిపించరు. మొత్తం ప్రపంచం మండుతున్నట్లు చూసి, ఒకరు తమ సొంత అగ్నిని పట్టించుకోవాలి.
Marathi · मराठी
असा कोणीही सापडत नाही जो स्थिर राहतो. संपूर्ण जग जळताना पाहून, स्वतःच्या अग्नीकडे लक्ष दिले पाहिजे.
Gujarati · ગુજરાતી
એવો કોઈ મળતો નથી જે સ્થિર રહે. સમગ્ર વિશ્વને બળતું જોઈને, ஒருவர் પોતાની આગ પર ધ્યાન આપવું જોઈએ.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಸ್ಥಿರವಾಗಿರುವ ಯಾರೂ ಕಂಡುಬರುವುದಿಲ್ಲ. ಇಡೀ ಜಗತ್ತು ಸುಡುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನೋಡಿ, ಒಬ್ಬರು ತಮ್ಮದೇ ಆದ ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
Malayalam · മലയാളം
സ്ഥിരമായി നിൽക്കുന്ന ഒരാളെയും കണ്ടെത്താനാവില്ല. ലോകം മുഴുവൻ കത്തിയെരിയുന്നത് കണ്ടാൽ, ഒരാൾ സ്വന്തം അഗ്നിയിൽ ശ്രദ്ധിക്കണം.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਅਜਿਹਾ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ ਜੋ ਸਥਿਰ ਰਹੇ। ਸਾਰੇ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਸੜਦਾ ਦੇਖ ਕੇ, ਆਪਣੀ ਅੱਗ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
ایسا کوئی نہیں ملتا جو قائم رہے۔ ساری دنیا کو جلتا ہوا دیکھ کر، اپنی آگ پر توجہ دینی چاہیے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଏପରି କେହି ମିଳନ୍ତି ନାହିଁ ଯେ ସ୍ଥିର ରହିବେ। ସମସ୍ତ ଜଗତକୁ ଜଳୁଥିବା ଦେଖି, ନିଜର ଅଗ୍ନି ଉପରେ ଧ୍ୟାନ ଦେବା ଉଚିତ।
Sanskrit · संस्कृतम्
कश्चित् स्थिरः न दृश्यते। सकललोकं दह्यमानं दृष्ट्वा, स्वकीये अग्नौ ध्यानं दद्यात्।
French · Français
Personne n'est trouvé qui reste constant. Voyant le monde entier brûler, il faut s'occuper de son propre feu.
Spanish · Español
No se encuentra a nadie que permanezca constante. Viendo el mundo entero arder, uno debe atender a su propio fuego.
Portuguese · Português
Ninguém é encontrado que permaneça constante. Vendo o mundo inteiro arder, deve-se cuidar do seu próprio fogo.
German · Deutsch
Niemand wird gefunden, der beständig bleibt. Wenn man die ganze Welt brennen sieht, muss man sich um sein eigenes Feuer kümmern.
Japanese · 日本語
स्थिर रहने वाला कोई नहीं मिलता। सारी दुनिया को जलते हुए देखकर, अपने ही अग्नि पर ध्यान देना चाहिए।
Korean · 한국어
항상 변치 않는 사람은 아무도 찾을 수 없습니다. 온 세상이 불타는 것을 보고, 자신의 불에 집중해야 합니다.
Chinese · 简体中文
找不到一个能恒久不变的人。看到整个世界都在燃烧,就应该关注自己的火焰。
Arabic · العربية
لا يُوجد أحد يبقى ثابتًا. عندما ترى العالم كله يحترق، يجب أن تهتم بنارك الخاصة.
Russian · Русский
Не найти никого, кто оставался бы постоянным. Видя, как весь мир горит, нужно заботиться о своем собственном огне.