Doha #1996
Kabir Doha #1996
राम वियोगी तन बिकल, ताहि न चीन्है कोइ। तंबोली के पान ज्यूं, दिन दिन पीला होइ।।१९९६।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
जो राम से वियोगी है, उसका शरीर कष्ट में रहता है, लेकिन कोई इसे पहचानता नहीं है। जैसे पान का पत्ता दिन-प्रतिदिन पीला होता जाता है, वैसे ही उस व्यक्ति का शरीर भी ढलता जाता है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने राम से वियोग की स्थिति और उसके प्रभावों को व्यक्त किया है। उन्होंने कहा है कि जो व्यक्ति राम से वियोग में रहता है, उसका शरीर और जीवन दुखी हो जाता है, लेकिन यह दुख अक्सर दूसरों द्वारा अनदेखा रहता है। यह भक्ति और उसके अभाव के असर को दर्शाता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
The body of the one separated from Ram is in distress, but no one recognizes this. Just like the betel leaf turns yellow day by day, so does the body of such a person.
Hindi · हिन्दी
राम से वियोगी का शरीर व्याकुल रहता है, पर कोई उसे पहचानता नहीं। जैसे पान का पत्ता दिन-प्रतिदिन पीला पड़ता जाता है, वैसे ही उसका शरीर भी पीला होता जाता है।
Bengali · বাংলা
রাম-বিরহী ব্যক্তির দেহ যন্ত্রণায় কাতর থাকে, কিন্তু কেউ তা চেনে না। পান পাতার মতো যা দিনে দিনে হলুদ হয়ে যায়, তার দেহও তেমনই হয়ে যায়।
Tamil · தமிழ்
ராமனைப் பிரிந்த உடலின் துன்பத்தை யாரும் அறியார். வெற்றிலை இலை நாள்தோறும் மஞ்சள் நிறமாக மாறுவது போல, உடலும் மெலிந்து போகும்.
Telugu · తెలుగు
రాముని వియోగంతో శరీరం అల్లాడుతుంది, కానీ ఎవరూ దానిని గుర్తించరు. తమలపాకు ఆకు రోజురోజుకు పసుపు రంగులోకి మారినట్లు, అలాంటి వ్యక్తి శరీరం కూడా అలానే మారుతుంది.
Marathi · मराठी
रामविरहाने शरीर व्याकूळ होते, पण कोणीही ते ओळखत नाही. जसे पान दिवसागणिक पिवळे पडते, तसेच त्या व्यक्तीचे शरीरही पिवळे पडते.
Gujarati · ગુજરાતી
રામથી વિરહિત શરીર દુઃખી રહે છે, પરંતુ કોઈ તેને ઓળખતું નથી. જેમ પાનનો છોડ દિવસ-દિવસ પીળો થતો જાય છે, તેમ આવા વ્યક્તિનું શરીર પણ પીળું પડી જાય છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ರಾಮನ ವಿಯೋಗದಿಂದ ದೇಹವು ದುಃಖಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಯಾರೂ ಅದನ್ನು ಗುರುತಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಅಡಿಕೆ ಎಲೆ ದಿನದಿಂದ ದಿನಕ್ಕೆ ಹಳದಿ ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ತಿರುಗುವಂತೆ, ಅಂತಹ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ದೇಹವೂ ಹಾಗೆಯೇ ಆಗುತ್ತದೆ.
Malayalam · മലയാളം
രാമവിരഹത്താൽ ശരീരം ദുഃഖിതമാണ്, എന്നാൽ ആരും അത് തിരിച്ചറിയുന്നില്ല. ദിവസവും മഞ്ഞളിക്കുന്ന വെറ്റിലയുടെ ഇല പോലെ, അത്തരം വ്യക്തിയുടെ ശരീരവും അങ്ങനെയാകുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਰਾਮ ਤੋਂ ਵਿਛੜੇ ਹੋਏ ਦਾ ਸਰੀਰ ਬੇਚੈਨ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਕੋਈ ਇਸਨੂੰ ਪਛਾਣਦਾ ਨਹੀਂ। ਜਿਵੇਂ ਪਾਨ ਦਾ ਪੱਤਾ ਦਿਨ-ਬ-ਦਿਨ ਪੀਲਾ ਹੁੰਦਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਸਰੀਰ ਵੀ ਪੀਲਾ ਪੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
رام سے جدائی میں جسم بے چین رہتا ہے، مگر کوئی اسے پہچانتا نہیں۔ جیسے پان کا پتہ دن بدن پیلا ہوتا جاتا ہے، ویسے ہی ایسے شخص کا جسم بھی پیلا پڑ جاتا ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ରାମଙ୍କ ବିରହରେ ଶରୀର ଅସ୍ଥିର ହୋଇଯାଏ, କିନ୍ତୁ କେହି ଏହାକୁ ଚିହ୍ନନ୍ତି ନାହିଁ। ଯେପରି ପାନପତ୍ର ଦିନକୁ ଦିନ ହଳଦିଆ ହୋଇଯାଏ, ସେହିପରି ଏହିପରି ବ୍ୟକ୍ତିର ଶରୀର ମଧ୍ୟ ହଳଦିଆ ହୋଇଯାଏ।
Sanskrit · संस्कृतम्
रामवियोगेन शरीरं व्याकुलं भवति, परं कोऽपि न जानाति। यथा पानपत्रं प्रतिदिनं पीतं भवति, तथैव तस्य शरीरं पीतं भवति।।
French · Français
Le corps de celui qui est séparé de Ram est en détresse, mais personne ne le reconnaît. Tout comme la feuille de bétel jaunit jour après jour, le corps d'une telle personne devient également jaune.
Spanish · Español
El cuerpo del que está separado de Ram está en angustia, pero nadie lo reconoce. Al igual que la hoja de betel se vuelve amarilla día tras día, el cuerpo de tal persona también se vuelve amarillo.
Portuguese · Português
O corpo daquele que está separado de Ram está em aflição, mas ninguém o reconhece. Assim como a folha de betel fica amarela dia após dia, o corpo de tal pessoa também fica amarelo.
German · Deutsch
Der Körper des von Ram Getrennten ist in Not, aber niemand erkennt es. So wie das Betelblatt Tag für Tag gelb wird, so wird auch der Körper einer solchen Person gelb.
Japanese · 日本語
ラームと離別した者の体は苦悩しているが、誰もそれに気づかない。ちょうどビンロウジュの葉が日々黄色くなるように、そのような人の体も黄色くなる。
Korean · 한국어
람과 이별한 자의 몸은 괴로워하지만 아무도 이를 알아차리지 못한다. 마치 빈랑잎이 날마다 노랗게 변하듯, 그러한 사람의 몸도 그렇게 변한다.
Chinese · 简体中文
与罗摩分离的身体苦不堪言,但无人知晓。如同槟榔叶日复一日变黄,此人的身体也随之变黄。
Arabic · العربية
جسد المفارق لرام في محنة، لكن لا أحد يدرك ذلك. مثلما يتحول ورق التنبول إلى اللون الأصفر يومًا بعد يوم، كذلك جسد مثل هذا الشخص يصبح أصفر اللون.
Russian · Русский
Тело того, кто разлучен с Рамой, страдает, но никто этого не осознает. Подобно тому, как лист бетеля день за днем желтеет, так и тело такого человека становится желтым.