Doha #2040

Kabir Doha #2040

पर नारी पर सुंदरी, बिरला बंच कोइ। खातां मीठी खांड सी, अंति कालि विष होइ।।२०४०।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

महिलाओं में एक सुंदर महिला बहुत कम होती है। वह चीनी की तरह मीठी लग सकती है, लेकिन अंत में विष में बदल जाती है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर ने सुंदर महिलाओं की rarity और उनके मधुरता के बावजूद अंत में विषम स्वभाव की बात की है। यह दर्शाता है कि बाहरी सुंदरता स्थायी नहीं होती और समय के साथ उसकी प्रकृति बदल सकती है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Among women, a beautiful one is rare. She may appear sweet like sugar, but in the end, she turns into poison.

  • Hindi · हिन्दी

    सुंदर स्त्री दुर्लभ है। वह शक्कर सी मीठी लग सकती है, पर अंत में विष बन जाती है।

  • Bengali · বাংলা

    নারীদের মধ্যে সুন্দরী দুর্লভ। সে চিনির মতো মিষ্টি লাগতে পারে, কিন্তু শেষে বিষে পরিণত হয়।

  • Tamil · தமிழ்

    பெண்களில் அழகானவள் அரிதானவள். அவள் சர்க்கரை போல் இனிமையாகத் தோன்றலாம், ஆனால் இறுதியில் விஷமாக மாறுகிறாள்.

  • Telugu · తెలుగు

    స్త్రీలలో అందమైనది అరుదు. ఆమె చక్కెరలా తీయగా అనిపించవచ్చు, కానీ చివరికి విషంగా మారుతుంది.

  • Marathi · मराठी

    स्त्रियांमध्ये सुंदर स्त्री दुर्मिळ आहे. ती साखरेसारखी गोड वाटू शकते, पण शेवटी विषासारखी होते.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    સ્ત્રીઓમાં સુંદર સ્ત્રી દુર્લભ છે. તે ખાંડ જેવી મીઠી લાગી શકે છે, પરંતુ અંતે ઝેર બની જાય છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಸ್ತ್ರೀಯರಲ್ಲಿ ಸುಂದರ ಸ್ತ್ರೀ ಅಪರೂಪ. ಅವಳು ಸಕ್ಕರೆಯಂತೆ ಸಿಹಿಯಾಗಿ ಕಾಣಿಸಬಹುದು, ಆದರೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ವಿಷವಾಗುತ್ತದೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    സ്ത്രീകളിൽ സുന്ദരിയായവൾ അപൂർവ്വമാണ്. അവൾ പഞ്ചസാര പോലെ മധുരമായി തോന്നാമെങ്കിലും, അവസാനം വിഷമായി മാറുന്നു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਔਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਔਰਤ ਦੁਰਲੱਭ ਹੈ। ਉਹ ਖੰਡ ਵਾਂਗ ਮਿੱਠੀ ਲੱਗ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਜ਼ਹਿਰ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    عورتوں میں ایک خوبصورت عورت نایاب ہے۔ وہ چینی کی طرح میٹھی لگ سکتی ہے، لیکن آخر میں زہر بن جاتی ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ମହିଳાઓ ମଧ୍ୟରେ ଜଣେ ସୁନ୍ଦରୀ ଦୁର୍ଲଭ। ସେ ଚିନି ପରି ମିଠା ଲାଗିପାରେ, କିନ୍ତୁ ଶେଷରେ ବିଷ ହୋଇଯାଏ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    नारीषु सुन्दरी दुर्लभ भवति। सा शर्करेव मधुरा भातुं शक्नोति, परं अन्ते विषं भवति।

  • French · Français

    Parmi les femmes, une belle est rare. Elle peut sembler douce comme du sucre, mais finit par se transformer en poison.

  • Spanish · Español

    Entre las mujeres, una hermosa es rara. Puede parecer dulce como el azúcar, pero al final se convierte en veneno.

  • Portuguese · Português

    Entre as mulheres, uma bela é rara. Ela pode parecer doce como o açúcar, mas no final se transforma em veneno.

  • German · Deutsch

    Unter den Frauen ist eine schöne selten. Sie mag süß wie Zucker erscheinen, wird aber am Ende zu Gift.

  • Japanese · 日本語

    女性の中で、美しい女性はまれです。砂糖のように甘く見えるかもしれませんが、最後には毒になります。

  • Korean · 한국어

    여성 중 아름다운 여성은 드뭅니다. 설탕처럼 달콤해 보일 수 있지만, 결국에는 독이 됩니다.

  • Chinese · 简体中文

    女人中美丽的女人是罕见的。她可能像糖一样甜美,但最终会变成毒药。

  • Arabic · العربية

    من بين النساء، الجميلة نادرة. قد تبدو حلوة كالسكر، لكنها في النهاية تتحول إلى سم.

  • Russian · Русский

    Среди женщин красивая встречается редко. Она может казаться сладкой, как сахар, но в конце превращается в яд.