Doha #2057
Kabir Doha #2057
कांमी लज्जा ना करैं, मन मांहे अहिलाद। नींद न मांगै सांथरा, भूख न मांगै स्वाद।।२०५७।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
कामुक व्यक्ति को कोई लज्जा नहीं होती, उसके मन में विकृत आनंद होता है। वह नींद से विश्राम की उम्मीद नहीं करता, और न ही भूख से स्वाद की।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर इस दोहे में कामुक व्यक्ति की मानसिकता का वर्णन करते हैं। वह व्यक्ति जिसे कामना ने घेर रखा है, उसे अपने कृत्यों पर कोई लज्जा नहीं होती। उसके मन में केवल विकृत आनंद होता है। उसकी नींद विश्राम के लिए नहीं होती और न ही उसकी भूख भोजन के स्वाद के लिए होती है। यहाँ कबीर हमें इस विकृति से बचने की सलाह देते हैं।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
The lustful feel no shame, their mind finds perverse joy. They don't ask sleep for rest, nor hunger for taste.
Hindi · हिन्दी
कामी लज्जा नहीं करते, मन में विकृत आनंद पाते हैं। वे नींद से विश्राम नहीं मांगते, न ही भूख से स्वाद।
Bengali · বাংলা
কামুক ব্যক্তিরা লজ্জা বোধ করে না, তাদের মনে বিকৃত আনন্দ থাকে। তারা ঘুমের কাছে বিশ্রাম চায় না, ক্ষুধার্ত অবস্থায় স্বাদের আশা করে না।
Tamil · தமிழ்
காமுகர்கள் வெட்கப்படுவதில்லை, அவர்களின் மனதில் இழிவான மகிழ்ச்சி. அவர்கள் உறக்கத்திடம் ஓய்வு கேட்பதில்லை, பசியிடம் சுவை கேட்பதில்லை.
Telugu · తెలుగు
కాముకులు సిగ్గుపడరు, వారి మనస్సులో వికృతమైన ఆనందం ఉంటుంది. వారు నిద్ర నుండి విశ్రాంతి కోరుకోరు, ఆకలి నుండి రుచి కోరుకోరు.
Marathi · मराठी
कामुक व्यक्तींना लाज वाटत नाही, त्यांच्या मनात विकृत आनंद असतो. ते झोपेकडून विश्रांती मागत नाहीत, भुकेकडून चव मागत नाहीत.
Gujarati · ગુજરાતી
કામી પુરુષો શરમ અનુભવતા નથી, તેમના મનમાં વિકૃત આનંદ હોય છે. તેઓ ઊંઘ પાસે આરામ માંગતા નથી, ભૂખ પાસે સ્વાદ માંગતા નથી.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಕಾಮುಕರು ನಾಚಿಕೆಪಡುವುದಿಲ್ಲ, ಅವರ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ವಿಕೃತವಾದ ಸಂತೋಷವಿರುತ್ತದೆ. ಅವರು ನಿದ್ರೆಯಿಂದ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ, ಹಸಿವಿನಿಂದ ರುಚಿ ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ.
Malayalam · മലയാളം
കാമുകന്മാർക്ക് ലജ്ജയില്ല, അവരുടെ മനസ്സിൽ വികൃതമായ സന്തോഷം കണ്ടെത്തുന്നു. അവർ ഉറക്കത്തോട് വിശ്രമം ആവശ്യപ്പെടുന്നില്ല, വിശപ്പിനോട് രുചി ആവശ്യപ്പെടുന്നില്ല.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਕਾਮੀ ਸ਼ਰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਮਨ ਵਿੱਚ ਵਿਕ੍ਰਿਤ ਆਨੰਦ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਨੀਂਦ ਤੋਂ ਆਰਾਮ ਨਹੀਂ ਮੰਗਦੇ, ਨਾ ਹੀ ਭੁੱਖ ਤੋਂ ਸੁਆਦ।
Urdu · اردو
کامی شرم نہیں کرتے، دل میں لذتِ خبیث پاتے ہیں۔ وہ نیند سے آرام نہیں مانگتے، نہ بھوک سے ذائقہ۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
କାମୁକମାନେ ଲଜ୍ଜା କରନ୍ତି ନାହିଁ, ସେମାନଙ୍କ ମନରେ ବିକୃତ ଆନନ୍ଦ ଥାଏ । ସେମାନେ ନିଦ୍ରାରୁ ବିଶ୍ରାମ ମାଗନ୍ତି ନାହିଁ, କ୍ଷୁଧାରୁ ସ୍ୱାଦ ମାଗନ୍ତି ନାହିଁ ।
Sanskrit · संस्कृतम्
कामुकः लज्जां न कुरुते, मनसि विकृतं आनन्दं विन्दति। निद्रां विश्रान्तिं न याचते, क्षुधां स्वादं न याचते॥
French · Français
Les luxurieux ne ressentent aucune honte, leur esprit trouve une joie perverse. Ils ne demandent pas le sommeil pour le repos, ni la faim pour le goût.
Spanish · Español
Los lascivos no sienten vergüenza, su mente encuentra un gozo perverso. No piden sueño para descansar, ni hambre para saborear.
Portuguese · Português
Os luxuriosos não sentem vergonha, suas mentes encontram alegria perversa. Eles não pedem sono por descanso, nem fome por sabor.
German · Deutsch
Die Lustvollen empfinden keine Scham, ihr Geist findet perverse Freude. Sie bitten den Schlaf nicht um Ruhe, noch den Hunger um Geschmack.
Japanese · 日本語
色欲に溺れる者は恥じず、心に歪んだ喜びを見出す。眠りに安らぎを求めず、空腹に味を求めない。
Korean · 한국어
색욕에 빠진 자는 부끄러움을 느끼지 않고, 마음속으로 뒤틀린 기쁨을 찾는다. 잠에게 휴식을 구하지 않고, 배고픔에게 맛을 구하지 않는다.
Chinese · 简体中文
淫欲者不知羞耻,心中寻得变态之乐。不向睡眠求安息,不向饥饿求滋味。
Arabic · العربية
الشهوانيون لا يشعرون بالخجل، يجد عقلهم فرحًا منحرفًا. لا يطلبون النوم للراحة، ولا الجوع للمذاق.
Russian · Русский
Похотливые не стыдятся, в уме находят извращенную радость. Не просят у сна покоя, ни у голода — вкуса.