Doha #2063

Kabir Doha #2063

इसी उदर कै कारणै, जग जांच्‍यौ निस जाम। स्‍वामीं पणो जु सिर चढ्यो, सरया न एकौ काम।।२०६३।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

इस उदर के कारण, दुनिया रात-दिन खोजती रहती है। कर्तव्य का बोझ सिर पर है, लेकिन एक भी काम पूरा नहीं होता।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में समझाते हैं कि पेट भरने के लिए लोग दिन-रात मेहनत करते रहते हैं। वे अपने सिर पर कर्तव्यों का बोझ लेकर चलते हैं, लेकिन सही मायने में एक भी काम पूरा नहीं होता। कबीर यहाँ जीवन के वास्तविक उद्देश्य की ओर ध्यान आकर्षित करते हैं और सांसारिक उलझनों से ऊपर उठने की प्रेरणा देते हैं।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    For the sake of this belly, the world searches day and night. The burden of duty on the head, yet not a single task is fulfilled.

  • Hindi · हिन्दी

    इसी पेट के लिए, दुनिया दिन-रात खोजती रहती है। सिर पर कर्तव्य का बोझ है, फिर भी एक काम पूरा नहीं होता।

  • Bengali · বাংলা

    এই উদরের জন্য, জগৎ দিনরাত অনুসন্ধান করে। কর্তব্যের বোঝা মাথায়, তবুও একটি কাজও সম্পন্ন হয় না।

  • Tamil · தமிழ்

    இந்த வயிற்றிற்காக, உலகம் இரவும் பகலும் தேடுகிறது. கடமையின் சுமை தலையில், ஆனாலும் ஒரு வேலையும் நிறைவேறவில்லை.

  • Telugu · తెలుగు

    ఈ కడుపు కోసం, ప్రపంచం రాత్రింబగళ్లు వెతుకుతుంది. తలపై కర్తవ్య భారం, అయినప్పటికీ ఒక్క పని కూడా నెరవేరలేదు.

  • Marathi · मराठी

    या पोटासाठी, जग रात्रंदिवस शोधते. डोक्यावर कर्तव्याचा भार, तरीही एकही काम पूर्ण होत नाही.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    આ પેટ ખાતર, દુનિયા રાત-દિવસ શોધે છે. માથા પર ફરજ નો બોજ, તેમ છતાં એક પણ કામ પૂર્ણ થતું નથી.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಈ ಹೊಟ್ಟೆಗಾಗಿ, ಜಗತ್ತು ರಾತ್ರಿ ಹಗಲು ಹುಡುಕುತ್ತದೆ. ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಕರ್ತವ್ಯದ ಭಾರ, ಆದರೂ ಒಂದೇ ಒಂದು ಕೆಲಸ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ.

  • Malayalam · മലയാളം

    ഈ വയറ്റിനു വേണ്ടി, ലോകം രാവും പകലും തിരയുന്നു. കടമയുടെ ഭാരം തലയിൽ, എന്നിട്ടും ഒരു ജോലിയും പൂർത്തിയാകുന്നില്ല.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਇਸ ਪੇਟ ਲਈ, ਦੁਨੀਆਂ ਦਿਨ-ਰਾਤ ਭਾਲਦੀ ਹੈ। ਸਿਰ 'ਤੇ ਫਰਜ਼ ਦਾ ਬੋਝ, ਫਿਰ ਵੀ ਇੱਕ ਕੰਮ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।

  • Urdu · اردو

    اسی پیٹ کے لیے، دنیا دن رات تلاش کرتی ہے۔ سر پر فرض کا بوجھ، پھر بھی ایک کام بھی پورا نہیں ہوتا۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଏହି ପେଟ ପାଇଁ, ଦୁନିଆ ଦିନରାତି ଖୋଜେ। ମୁଣ୍ଡରେ କର୍ତ୍ତବ୍ୟର ଭାର, ତଥାପି ଗୋଟିଏ କାମ ମଧ୍ୟ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୁଏ ନାହିଁ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    అస్య ఉదరస్య హేతోః, జగత్ నిశి వాసరం అన్విష్యతి। శిరసి కర్తవ్యభారః, తథాపి ఏకం కార్యం న సంపూర్ణమ్॥

  • French · Français

    Pour ce ventre, le monde cherche jour et nuit. Le fardeau du devoir sur la tête, pourtant pas une seule tâche n'est accomplie.

  • Spanish · Español

    Por este vientre, el mundo busca día y noche. La carga del deber sobre la cabeza, sin embargo, no se cumple ni una sola tarea.

  • Portuguese · Português

    Por este ventre, o mundo busca dia e noite. O fardo do dever na cabeça, no entanto, nenhuma tarefa é cumprida.

  • German · Deutsch

    Um dieses Bauches willen sucht die Welt Tag und Nacht. Die Last der Pflicht auf dem Kopf, doch keine einzige Aufgabe wird erfüllt.

  • Japanese · 日本語

    この腹のため、世は昼夜を問わず探し求める。頭には義務の重荷、それでも一つの仕事も成し遂げられない。

  • Korean · 한국어

    이 배를 위해 세상은 밤낮으로 찾는다. 머리에는 의무의 짐이 있지만, 단 하나의 일도 완수되지 않는다.

  • Chinese · 简体中文

    为了这个肚子,世人日夜奔波。头上担着责任的重担,却连一件事情也未完成。

  • Arabic · العربية

    من أجل هذا البطن، يبحث العالم ليلاً ونهاراً. عبء الواجب على الرأس، ومع ذلك لم تكتمل مهمة واحدة.

  • Russian · Русский

    Ради этого живота мир ищет день и ночь. Бремя долга на голове, но ни одно дело не выполнено.