Doha #2197
Kabir Doha #2197
औसर बीता अल्पतन, पीव रहा परदेश। कलंक उतारो रामजी, भानो भरम अंदेश।।२१९७।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
यौवन का समय बीत गया है, और मेरे प्रियजन दूर परदेश में हैं। हे रामजी, संदेह और भ्रम का कलंक मिटा दें।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में संत कबीर जी जीवन की क्षणभंगुरता और भगवान से दूरी के कारण उत्पन्न पीड़ा को व्यक्त कर रहे हैं। वे भगवान से प्रार्थना करते हैं कि वे उनके जीवन से संदेह और भ्रम को दूर करें।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
The time of youth has passed, and my beloved remains far away. O Lord, remove the stain of doubt and deception.
Hindi · हिन्दी
यौवन का समय बीत गया है, और मेरे प्रियतम परदेश में हैं। हे राम, संदेह और भ्रम के कलंक को दूर करो।
Bengali · বাংলা
যৌবনের সময় কেটে গেছে, এবং আমার প্রিয়জন দূরে আছেন। হে প্রভু, সন্দেহ ও প্রতারণার কলঙ্ক দূর কর।
Tamil · தமிழ்
இளமைப் பருவம் கடந்துவிட்டது, என் அன்பானவர் வெகு தொலைவில் இருக்கிறார். ஓ இறைவா, சந்தேகம் மற்றும் மாயையின் களங்கத்தை நீக்கு.
Telugu · తెలుగు
యవ్వన కాలం గడిచిపోయింది, మరియు నా ప్రియమైనవారు దూరంగా ఉన్నారు. ఓ ప్రభువా, సందేహం మరియు మోసం యొక్క మచ్చను తొలగించు.
Marathi · मराठी
तारुण्य उलटून गेले आहे आणि माझा प्रिय दूरदेशी आहे. हे प्रभू, संशय आणि फसवणुकीचा डाग दूर कर.
Gujarati · ગુજરાતી
યુવાનીનો સમય વીતી ગયો છે, અને મારા પ્રિયજન દૂર દેશમાં છે. હે પ્રભુ, શંકા અને કપટના કલંકને દૂર કરો.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಯೌವನವು ಕಳೆದುಹೋಗಿದೆ, ಮತ್ತು ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಪಾತ್ರರು ದೂರದ ದೇಶದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. ಓ ಭಗವಂತ, ಸಂದೇಹ ಮತ್ತು ವಂಚನೆಯ ಕಳಂಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ.
Malayalam · മലയാളം
യൗവനകാലം കടന്നുപോയി, എൻ പ്രിയപ്പെട്ടവൻ ദൂരത്താണ്. ഓ കർത്താവേ, സംശയത്തിന്റെയും വഞ്ചനയുടെയും കറ നീക്കുക.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜਵਾਨੀ ਦਾ ਸਮਾਂ ਬੀਤ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ਦੂਰ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਹੈ। ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਸ਼ੰਕਾ ਅਤੇ ਧੋਖੇ ਦੇ ਦਾਗ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰੋ।
Urdu · اردو
عمر شباب بیت گئی ہے، اور میرا محبوب پردیس میں ہے۔ اے خدا، شک اور فریب کے داغ کو دور کر۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଯୌବନର ସମୟ ବିତିଯାଇଛି, ଏବଂ ମୋର ପ୍ରିୟତମ ଦୂର ଦେଶରେ ଅଛନ୍ତି। ହେ ପ୍ରଭୁ, ସନ୍ଦେହ ଏବଂ ପ୍ରତାରଣାର କଳଙ୍କ ଦୂର କର।
Sanskrit · संस्कृतम्
యౌవనం వ్యతీతమ్, ప్రియతమః పరదేశే అస్తి। హే రామ, సంశయ-మాయా-కల్మషం నిర్మలయ।
French · Français
Le temps de la jeunesse est passé, et mon bien-aimé est loin. Ô Seigneur, enlève la tache du doute et de la tromperie.
Spanish · Español
El tiempo de la juventud ha pasado, y mi amado permanece lejos. Oh Señor, quita la mancha de la duda y el engaño.
Portuguese · Português
O tempo da juventude passou, e meu amado permanece longe. Ó Senhor, remove a mancha da dúvida e do engano.
German · Deutsch
Die Zeit der Jugend ist vergangen, und mein Geliebter ist fern. O Herr, entferne den Makel des Zweifels und der Täuschung.
Japanese · 日本語
青春の時は過ぎ去り、愛する人は遠くにいます。主よ、疑いと欺瞞の汚点を取り除いてください。
Korean · 한국어
청춘의 시간은 지나갔고, 나의 사랑하는 이는 멀리 떨어져 있습니다. 오 주여, 의심과 기만의 얼룩을 제거하소서.
Chinese · 简体中文
青春时光已逝,爱人远在异乡。主啊,请去除疑虑和欺骗的污点。
Arabic · العربية
لقد مضى وقت الشباب، وحبيبي بعيد. يا رب، أزل وصمة الشك والخداع.
Russian · Русский
Время юности прошло, и мой возлюбленный далеко. О Господь, убери пятно сомнения и обмана.