Doha #241
Kabir Doha #241
जिसहि न कोई विसहि तू, जिस तू तिस सब कोई। दरिगह तेरी सांइयाँ, जा मरूम कोइ होइ।।२४१।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
जो तुम्हारी प्रशंसा नहीं करते, वे तुम्हारी प्रशंसा करते हैं; जो तुम्हारी प्रशंसा करते हैं, वे नहीं करते।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर इस दोहे में भगवान की उपस्थिति और महत्व को समझाते हैं। वे कहते हैं कि जो लोग भगवान की प्रशंसा नहीं करते, वे वास्तव में भगवान की प्रशंसा करते हैं, और जो लोग भगवान की प्रशंसा करते हैं, वे शायद ऐसा नहीं करते। यह दोहा एक गहरे आध्यात्मिक दृष्टिकोण को दर्शाता है, जिसमें बाहरी दिखावा और वास्तविक श्रद्धा की असमानता को उजागर किया गया है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Those who do not admire you, admire you; those who admire you, do not.
Hindi · हिन्दी
जो तुम्हें नहीं सराहते, वे तुम्हें सराहते हैं; जो तुम्हें सराहते हैं, वे नहीं सराहते।
Bengali · বাংলা
যারা তোমাকে প্রশংসা করে না, তারাই তোমাকে প্রশংসা করে; যারা তোমাকে প্রশংসা করে, তারা করে না।
Tamil · தமிழ்
உன்னைப் புகழாதவர்கள் உன்னைப் புகழ்கிறார்கள்; உன்னைப் புகழ்பவர்கள் புகழவில்லை.
Telugu · తెలుగు
నిన్ను స్తుతించనివారు నిన్ను స్తుతిస్తారు; నిన్ను స్తుతించేవారు స్తుతించరు.
Marathi · मराठी
जे तुझी स्तुती करत नाहीत, ते तुझी स्तुती करतात; जे तुझी स्तुती करतात, ते करत नाहीत.
Gujarati · ગુજરાતી
જે તમારી પ્રશંસા નથી કરતા, તેઓ તમારી પ્રશંસા કરે છે; જે તમારી પ્રશંસા કરે છે, તેઓ નથી કરતા.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ನಿನ್ನನ್ನು ಹೊಗಳದವರು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೊಗಳುತ್ತಾರೆ; ನಿನ್ನನ್ನು ಹೊಗಳುವವರು ಹೊಗಳುವುದಿಲ್ಲ.
Malayalam · മലയാളം
നിന്നെ സ്തുതിക്കാത്തവർ നിന്നെ സ്തുതിക്കുന്നു; നിന്നെ സ്തുതിക്കുന്നവർ സ്തുതിക്കുന്നില്ല.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਉਸਤਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਉਸਤਤ ਕਰਦੇ ਹਨ; ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਉਸਤਤ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ।
Urdu · اردو
جو تیری تعریف نہیں کرتے، وہ تیری تعریف کرتے ہیں؛ جو تیری تعریف کرتے ہیں، وہ نہیں کرتے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଯେଉଁମାନେ ତୁମକୁ ପ୍ରଶଂସା କରନ୍ତି ନାହିଁ, ସେମାନେ ତୁମକୁ ପ୍ରଶଂସା କରନ୍ତି; ଯେଉଁମାନେ ତୁମକୁ ପ୍ରଶଂସା କରନ୍ତି, ସେମାନେ କରନ୍ତି ନାହିଁ |
Sanskrit · संस्कृतम्
ये त्वां नास्तुवन्ति, ते त्वां स्तुवन्ति; ये त्वां स्तुवन्ति, ते न स्तुवन्ति।
French · Français
Ceux qui ne vous louent pas, vous louent ; ceux qui vous louent, ne vous louent pas.
Spanish · Español
Los que no te alaban, te alaban; los que te alaban, no te alaban.
Portuguese · Português
Aqueles que não te louvam, te louvam; aqueles que te louvam, não te louvam.
German · Deutsch
Diejenigen, die dich nicht loben, loben dich; diejenigen, die dich loben, loben dich nicht.
Japanese · 日本語
あなたを賞賛しない者はあなたを賞賛し、あなたを賞賛する者は賞賛しない。
Korean · 한국어
당신을 칭찬하지 않는 자가 당신을 칭찬하고, 당신을 칭찬하는 자는 칭찬하지 않는다.
Chinese · 简体中文
不赞美你的人赞美你;赞美你的人不赞美你。
Arabic · العربية
من لا يمدحك يمدحك؛ ومن يمدحك لا يمدحك.
Russian · Русский
Те, кто тебя не хвалит, хвалят тебя; те, кто тебя хвалит, не хвалят тебя.