Doha #334
Kabir Doha #334
साधु कहावत कठिन है, लम्बा पेड़ खजूर। चढ़े तो चाखै प्रेम रस, गिरै तो चकनाचूर।।३३४।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
साधु की कहावत लंबी खजूर की तरह कठिन होती है। यदि आप चढ़ जाते हैं, तो प्रेम का रस चखते हैं; यदि गिरते हैं, तो चकनाचूर हो जाते हैं।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने साधु के उपदेश को खजूर के पेड़ के चढ़ाई के समान कठिन बताया है। इसका संदेश सही से समझना और अपनाना बहुत मुश्किल है, लेकिन इसके फायदे महान हैं।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
The saying of a saint is as difficult as climbing a tall date palm tree. If you reach the top, you taste the nectar of love; if you fall, you shatter into pieces.
Hindi · हिन्दी
संत की कहावत ऊँचे खजूर के पेड़ पर चढ़ने जैसी कठिन है। यदि आप शीर्ष पर पहुँचते हैं, तो आप प्रेम का अमृत चखते हैं; यदि आप गिरते हैं, तो आप टुकड़ों में बिखर जाते हैं।
Bengali · বাংলা
একজন সাধুর কথা বলা উঁচু খেজুর গাছে ওঠার মতোই কঠিন। যদি আপনি শীর্ষে পৌঁছান, আপনি প্রেমের অমৃত আস্বাদন করেন; যদি আপনি পড়ে যান, আপনি টুকরো টুকরো হয়ে যান।
Tamil · தமிழ்
ஒரு துறவியின் சொல், உயரமான பேரீச்ச மரத்தில் ஏறுவது போன்றது. நீங்கள் உச்சியை அடைந்தால், அன்பின் அமுதத்தை சுவைப்பீர்கள்; நீங்கள் விழுந்தால், துண்டு துண்டாக சிதறிவிடுவீர்கள்.
Telugu · తెలుగు
ఒక సాధువు యొక్క మాట, ఎత్తైన ఖర్జూరపు చెట్టు ఎక్కడం వంటిది. మీరు పైకి చేరుకుంటే, మీరు ప్రేమ యొక్క అమృతాన్ని రుచి చూస్తారు; మీరు పడిపోతే, మీరు ముక్కలుగా విరిగిపోతారు.
Marathi · मराठी
एखाद्या संताचे बोलणे हे उंच खजुराच्या झाडावर चढण्यासारखे कठीण आहे. जर तुम्ही शिखरावर पोहोचलात, तर तुम्ही प्रेमाचे अमृत चाखता; जर तुम्ही पडलात, तर तुम्ही तुकडे तुकडे व्हाल.
Gujarati · ગુજરાતી
એક સંતનું કહેવું ઊંચા ખજૂરના ઝાડ પર ચઢવા જેવું મુશ્કેલ છે. જો તમે ટોચ પર પહોંચો છો, તો તમે પ્રેમનો અમૃત ચાખો છો; જો તમે પડી જાઓ છો, તો તમે ટુકડા થઈ જાઓ છો.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಒಬ್ಬ ಸಂತನ ಮಾತು ಎತ್ತರದ ಖರ್ಜೂರದ ಮರವನ್ನು ಹತ್ತುವಂತೆಯೇ ಕಷ್ಟ. ನೀವು ಶಿಖರವನ್ನು ತಲುಪಿದರೆ, ನೀವು ಪ್ರೀತಿಯ ಅಮೃತವನ್ನು ಸವಿಯುತ್ತೀರಿ; ನೀವು ಬಿದ್ದರೆ, ನೀವು ತುಂಡು ತುಂಡಾಗುತ್ತೀರಿ.
Malayalam · മലയാളം
ഒരു സന്യാസിയുടെ വാക്ക്, ഉയരമുള്ള ഈന്തപ്പന മരത്തിൽ കയറുന്നത് പോലെ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ളതാണ്. നിങ്ങൾ മുകളിൽ എത്തിയാൽ, സ്നേഹത്തിന്റെ അമൃതം നിങ്ങൾ രുചിക്കും; നിങ്ങൾ വീണാൽ, നിങ്ങൾ കഷണങ്ങളായി ചിതറിപ്പോകും.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਇੱਕ ਸੰਤ ਦੀ ਕਹਾਵਤ ਇੱਕ ਉੱਚੇ ਖਜੂਰ ਦੇ ਦਰਖਤ 'ਤੇ ਚੜ੍ਹਨ ਵਾਂਗ ਔਖੀ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਪਿਆਰ ਦਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਚੱਖਦੇ ਹੋ; ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਡਿੱਗਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਟੁਕੜੇ-ਟੁਕੜੇ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹੋ।
Urdu · اردو
ایک سنت کا قول اونچے کھجور کے درخت پر چڑھنے جیسا مشکل ہے۔ اگر آپ چوٹی پر پہنچتے ہیں، تو آپ محبت کا امرت چکھتے ہیں؛ اگر آپ گرتے ہیں، تو آپ ٹکڑے ٹکڑے ہو جاتے ہیں۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଜଣେ ସାଧୁଙ୍କ କଥା ଏକ ଉଚ୍ଚ ଖଜୁରୀ ଗଛରେ ଚଢିବା ପରି କଠିନ। ଯଦି ତୁମେ ଶୀର୍ଷରେ ପହଞ୍ଚ, ତୁମେ ପ୍ରେମର ଅମୃତକୁ ଚାଖିବ; ଯଦି ତୁମେ ପଡିଯାଅ, ତୁମେ ଖଣ୍ଡ ଖଣ୍ଡ ହୋଇଯିବ।
Sanskrit · संस्कृतम्
साधोः कथनं खर्जूरवृक्षारोहणवत् कठिनम्। यदि शिखरं प्राप्नोषि, प्रेमृतं स्वादयसि; यदि पतसि, विदीर्णो भवसि।।
French · Français
La parole d'un saint est aussi difficile que de grimper à un grand palmier dattier. Si vous atteignez le sommet, vous goûtez le nectar de l'amour ; si vous tombez, vous êtes brisé en morceaux.
Spanish · Español
El dicho de un santo es tan difícil como escalar una palmera datilera alta. Si llegas a la cima, pruebas el néctar del amor; si caes, te haces añicos.
Portuguese · Português
O dito de um santo é tão difícil quanto escalar uma alta tamareira. Se você chegar ao topo, provará o néctar do amor; se cair, será despedaçado.
German · Deutsch
Die Rede eines Heiligen ist so schwierig wie das Erklimmen einer hohen Dattelpalme. Wenn du die Spitze erreichst, schmeckst du den Nektar der Liebe; wenn du fällst, zerbrichst du in Stücke.
Japanese · 日本語
聖者の言葉は、高いナツメヤシの木に登るように困難です。頂上に到達すれば愛の蜜を味わい、落ちれば粉々に砕かれます。
Korean · 한국어
성자의 말은 키 큰 대추야자 나무를 오르는 것처럼 어렵습니다. 꼭대기에 도달하면 사랑의 꿀을 맛보고, 떨어지면 산산조각이 납니다.
Chinese · 简体中文
圣人的话语如同攀登高大的椰枣树一样艰难。若你到达顶峰,便能品尝爱的甘露;若你坠落,便会粉身碎骨。
Arabic · العربية
قول القديس صعب مثل تسلق شجرة نخيل عالية. إذا وصلت إلى القمة، تتذوق رحيق الحب؛ إذا سقطت، تتكسر إلى أشلاء.
Russian · Русский
Слова святого трудны, как восхождение на высокую финиковую пальму. Если достигнешь вершины, вкусишь нектар любви; если упадешь, разобьешься вдребезги.