Doha #453
Kabir Doha #453
विषय वासना उरझि कर, जनम गंवाया बाद। अब पछितावा क्या करै, निज करनी कर याद।।४५३।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
विषय वासना में उलझकर, जीवन को बर्बाद कर दिया। अब पछताने से क्या लाभ? अपनी करनी को याद रखो।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर यह बताते हैं कि यदि व्यक्ति अपनी इच्छाओं और वासनाओं में उलझा रहता है, तो उसका जीवन व्यर्थ चला जाता है। जब जीवन समाप्त हो जाता है, तो पछताने का कोई लाभ नहीं होता। महत्वपूर्ण यह है कि व्यक्ति अपनी करनी और कर्मों को याद रखे और सही मार्ग पर चले। यह दोहा जीवन की व्यर्थता और पछतावे के महत्व को दर्शाता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Involved in sensual desires, life has been wasted. Now what is the use of regret? Remember your own actions.
Hindi · हिन्दी
विषय वासना में उलझकर, जीवन व्यर्थ गंवाया। अब पछताने से क्या लाभ? अपने कर्मों को याद करो।
Bengali · বাংলা
ইন্দ্রিয় সুখে জীবন নষ্ট হল, এখন অনুতাপ করে কি লাভ? নিজের কর্মের কথা মনে করো।
Tamil · தமிழ்
சிற்றின்பங்களில் சிக்கி, வாழ்வை வீணடித்தாய். இப்போது வருந்துவதால் என்ன பயன்? உன் செயல்களை நினைவுகூருங்கள்.
Telugu · తెలుగు
ఇంద్రియ సుఖాలలో చిక్కుకొని, జీవితాన్ని వృధా చేసుకున్నావు. ఇప్పుడు పశ్చాత్తాపపడితే ఏమి లాభం? నీ కర్మలను గుర్తుంచుకో.
Marathi · मराठी
विषय वासनांमध्ये अडकून जीवन वाया घालवले. आता पश्चात्ताप करून काय उपयोग? आपल्या कर्मांची आठवण ठेवा.
Gujarati · ગુજરાતી
ઇન્દ્રિય સુખોમાં ફસાઈને જીવન વેડફી નાખ્યું. હવે પસ્તાવો કરવાનો શું અર્થ? તમારા પોતાના કર્મો યાદ કરો.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಇಂದ್ರಿಯ ಸುಖಗಳಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿ, ಜೀವನವನ್ನು ವ್ಯರ್ಥಗೊಳಿಸಿದೆ. ಈಗ ವಿಷಾದಿಸಿ ಏನು ಪ್ರಯೋಜನ? ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.
Malayalam · മലയാളം
വിഷയ സുഖങ്ങളിൽ കുടുങ്ങി ജീവിതം പാഴാക്കി. ഇപ്പോൾ ഖേദിച്ചിട്ട് എന്തു കാര്യം? നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം പ്രവൃത്തികൾ ഓർക്കുക.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਇੰਦਰੀਆਂ ਦੇ ਸੁਖਾਂ ਵਿੱਚ ਫਸ ਕੇ ਜੀਵਨ ਬਰਬਾਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। ਹੁਣ ਪਛਤਾਵਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕੀ ਫਾਇਦਾ? ਆਪਣੇ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰੋ।
Urdu · اردو
حسّی خواہشات میں الجھ کر زندگی ضائع کر دی۔ اب پچھتانے سے کیا فائدہ؟ اپنے اعمال کو یاد کرو۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଇନ୍ଦ୍ରିୟ ସୁଖରେ ଜୀବନ ବୃଥା କଲ। ଏବେ ଅନୁତାପ କରିବାର କି ଲାଭ? ନିଜ କର୍ମକୁ ମନେ ପକାଅ।
Sanskrit · संस्कृतम्
विषयवासनासु संलग्नः जीवनं व्यर्थं व्यतीतम्। इदानीं पश्चात्तापेन किं प्रयोजनम्? स्वकर्माणि स्मरतु।
French · Français
Engagé dans les désirs sensuels, la vie a été gaspillée. À quoi sert maintenant le regret ? Souvenez-vous de vos propres actions.
Spanish · Español
Involucrado en los deseos sensuales, la vida se ha desperdiciado. ¿De qué sirve ahora el arrepentimiento? Recuerda tus propias acciones.
Portuguese · Português
Envolvido em desejos sensuais, a vida foi desperdiçada. De que serve agora o arrependimento? Lembre-se das suas próprias ações.
German · Deutsch
Verstrickt in sinnliche Begierden, wurde das Leben verschwendet. Was nützt jetzt Bedauern? Erinnere dich an deine eigenen Taten.
Japanese · 日本語
感覚的な欲望に囚われ、人生は無駄に費やされた。今、後悔しても何の役に立つのか? 自分の行いを思い出せ。
Korean · 한국어
감각적 욕망에 얽매여 삶을 헛되이 보냈습니다. 이제 후회한들 무슨 소용이 있겠습니까? 자신의 행위를 기억하십시오.
Chinese · 简体中文
沉溺于感官欲望,生命虚度。如今后悔又有何用?回想你自己的行为。
Arabic · العربية
منغمسًا في الشهوات الحسية، ضاعت الحياة سدى. الآن ما فائدة الندم؟ تذكر أفعالك الخاصة.
Russian · Русский
Погрязнув в чувственных желаниях, жизнь была потрачена впустую. Какой смысл теперь сожалеть? Вспомни свои собственные поступки.