Doha #579
Kabir Doha #579
साधु भौंरा जग कली, निश दिन फिरै उदास। टुक टुक तहां बिलंबिया, जहं शीतल शब्द निवास।।५७९।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
संत दुनिया में भौंरे के समान होते हैं, जो लगातार उदास स्वरूप में घूमते रहते हैं। वे उन स्थानों पर निवास करते हैं जहाँ शीतल शब्द और शांति होती है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
संत की यात्रा हमेशा शांति और संतोष की खोज में होती है। वे स्थिरता और सुख की प्राप्ति के लिए हर जगह जाते हैं। संतों की उपस्थिति में हमें शांति और सांत्वना मिलती है, जो उनके स्थिर और शीतल स्वभाव को दर्शाती है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
The saint is like a bee in the world, constantly moving about with a melancholic demeanor. He stays in places where cool words and peace reside.
Hindi · हिन्दी
संत भौंरे की तरह संसार में उदास भाव से निरंतर घूमता रहता है। वह वहीं ठहरता है जहाँ शीतल शब्द और शांति का वास होता है।
Bengali · বাংলা
সাধু জগতে মৌমাছির মতো, সর্বদা বিষণ্ণভাবে ঘুরে বেড়ায়। তিনি সেই স্থানেই থাকেন যেখানে শীতল শব্দ এবং শান্তি বাস করে।
Tamil · தமிழ்
துறவி உலகில் ஒரு தேனீயைப் போல, எப்போதும் சோகமான மனநிலையுடன் சுற்றித் திரிகிறார். குளிர்ந்த சொற்களும் அமைதியும் வசிக்கும் இடங்களில் அவர் தங்குகிறார்.
Telugu · తెలుగు
సన్యాసి ప్రపంచంలో ఒక తేనెటీగలా, నిరంతరం విచారకరమైన స్వభావంతో తిరుగుతూ ఉంటాడు. చల్లని మాటలు మరియు శాంతి నివసించే ప్రదేశాలలో అతను ఉంటాడు.
Marathi · मराठी
संत जगात मधमाशीसारखा असतो, सतत उदास वृत्तीने फिरत असतो. जिथे शीतल शब्द आणि शांती वास करते तिथेच तो राहतो.
Gujarati · ગુજરાતી
સંત જગતમાં ભમરા જેવો છે, સતત ઉદાસીનતા સાથે ફરતો રહે છે. તે એવી જગ્યાએ રહે છે જ્યાં શીતળ શબ્દો અને શાંતિનો વાસ હોય છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಸಂತನು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಜೇನುನೊಣದಂತೆ, ನಿರಂತರವಾಗಿ ದುಃಖದ ಮನೋಭಾವದಿಂದ ಸುತ್ತಾಡುತ್ತಾನೆ. ತಂಪಾದ ಮಾತುಗಳು ಮತ್ತು ಶಾಂತಿ ವಾಸಿಸುವ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಅವನು ಉಳಿಯುತ್ತಾನೆ.
Malayalam · മലയാളം
സന്യാസി ലോകത്തിൽ ഒരു തേനീച്ചയെപ്പോലെ, നിരന്തരം ദുഃഖിതനായ ഭാവത്തോടെ ചുറ്റിനടക്കുന്നു. തണുത്ത വാക്കുകളും സമാധാനവും വസിക്കുന്ന സ്ഥലങ്ങളിൽ അദ്ദേഹം താമസിക്കുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਸੰਤ ਜਗਤ ਵਿੱਚ ਭੌਰੇ ਵਾਂਗ ਹੈ, ਲਗਾਤਾਰ ਉਦਾਸ ਸੁਭਾਅ ਨਾਲ ਘੁੰਮਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਥਾਵਾਂ 'ਤੇ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਠੰਡੇ ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਿਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹਨ।
Urdu · اردو
سادھو دنیا میں بھنورے کی طرح ہے، مسلسل اداس مزاج کے ساتھ گھومتا رہتا ہے۔ وہ ان جگہوں پر ٹھہرتا ہے جہاں ٹھنڈے الفاظ اور سکون کا بسیرا ہوتا ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ସାଧୁ ଜଗତରେ ମହୁମାଛି ପରି, ନିରନ୍ତର ଦୁଃଖିତ ମନୋଭାବରେ ବୁଲୁଥାଏ। ସେ ଶୀତଳ ଶବ୍ଦ ଏବଂ ଶାନ୍ତି ବାସ କରୁଥିବା ସ୍ଥାନରେ ରହିଥାଏ।
Sanskrit · संस्कृतम्
साधुः जगति भ्रमर इव, निरंतरं दुःखितः सन् भ्रमति। यत्र शीतलं वचनं शान्तिः च निवसन्ति, तत्रैव सः तिष्ठति।।
French · Français
Le saint est comme une abeille dans le monde, se déplaçant constamment avec une mine mélancolique. Il demeure dans les lieux où résident les paroles fraîches et la paix.
Spanish · Español
El santo es como una abeja en el mundo, moviéndose constantemente con un semblante melancólico. Permanece en los lugares donde residen las palabras frescas y la paz.
Portuguese · Português
O santo é como uma abelha no mundo, movendo-se constantemente com um semblante melancólico. Ele permanece nos lugares onde residem palavras frescas e paz.
German · Deutsch
Der Heilige ist wie eine Biene in der Welt, die ständig mit melancholischer Miene umherzieht. Er verweilt an Orten, wo kühle Worte und Frieden wohnen.
Japanese · 日本語
聖者は世の中の蜂のように、常に憂鬱な様子で動き回っています。涼やかな言葉と平和が宿る場所に彼は留まります。
Korean · 한국어
성자는 세상의 벌처럼, 끊임없이 우울한 태도로 돌아다닙니다. 그는 시원한 말과 평화가 깃든 곳에 머뭅니다.
Chinese · 简体中文
圣人如世间的蜜蜂,常怀忧郁之态而游荡。他驻足于凉爽言语与宁静共存之处。
Arabic · العربية
القديس مثل النحلة في العالم، يتحرك باستمرار بمظهر كئيب. يبقى في الأماكن التي تسكنها الكلمات الباردة والسلام.
Russian · Русский
Святой подобен пчеле в мире, постоянно движущейся с меланхоличным видом. Он пребывает в местах, где обитают прохладные слова и покой.