Doha #598

Kabir Doha #598

साधु सोई जानिये, चलै साधु की चाल। परमारथ करता रहै, बोलै बचन रसाल।।५९८।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

संत को उसके कार्यों से पहचानना चाहिए। संत हमेशा परमार्थ करते हैं और उनके शब्द अमृत से भरे होते हैं।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

संत की पहचान उसके कार्य और वाणी से होती है। वे हमेशा दूसरों की भलाई के लिए काम करते हैं और उनके शब्द मधुर और ज्ञानपूर्ण होते हैं। संत का आचरण और उनका संदेश समाज में सकारात्मक बदलाव लाता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    One should recognize a saint by his actions. A saint continues to do good and speaks words that are full of nectar.

  • Hindi · हिन्दी

    साधु उसे ही जानना चाहिए जो साधु की चाल चलता है। वह दूसरों का भला करता रहता है और ऐसे वचन बोलता है जो मधुर होते हैं।

  • Bengali · বাংলা

    সাধু তাকেই জানবে যে সাধুর পথে চলে। সে পরার্থ করতে থাকে এবং অমৃতপূর্ণ কথা বলে।

  • Tamil · தமிழ்

    ஒரு துறவியை அவரது செயல்களால் அறிய வேண்டும். ஒரு துறவி தொடர்ந்து நன்மை செய்து, அமுதத்தைப் போன்ற வார்த்தைகளைப் பேசுவார்.

  • Telugu · తెలుగు

    ఒక సాధువును అతని క్రియల ద్వారా గుర్తించాలి. సాధువు ఎల్లప్పుడూ ఇతరులకు మేలు చేస్తూ, అమృతం వంటి మాటలు మాట్లాడతాడు.

  • Marathi · मराठी

    साधू त्यालाच जाणावे जो साधूच्या मार्गावर चालतो. तो इतरांचे कल्याण करत राहतो आणि अमृतासारखे बोल बोलतो.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    એક સંતને તેના કાર્યોથી ઓળખવો જોઈએ. એક સંત સતત ભલું કરતો રહે છે અને અમૃત જેવા શબ્દો બોલે છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಒಬ್ಬ ಸಂತನನ್ನು ಅವನ ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಂದ ಗುರುತಿಸಬೇಕು. ಒಬ್ಬ ಸಂತನು ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾ ಇರುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಅಮೃತದಂತಹ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾನೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    ഒരു സന്യാസിയെ അവന്റെ പ്രവൃത്തികളാൽ തിരിച്ചറിയണം. ഒരു സന്യാസി നന്മ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുകയും അമൃതം നിറഞ്ഞ വാക്കുകൾ സംസാരിക്കുകയും ചെയ്യും.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਸਾਧੂ ਉਸਨੂੰ ਹੀ ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਾਧੂ ਦੀ ਚਾਲ ਚੱਲਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਦੂਜਿਆਂ ਦਾ ਭਲਾ ਕਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵਰਗੇ ਬਚਨ ਬੋਲਦਾ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    سادھو اسے ہی جاننا چاہیے جو سادھو کی چال چلتا ہے۔ وہ دوسروں کا بھلا کرتا رہتا ہے اور امرت جیسے کلام بولتا ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ସାଧୁ ତାଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟ ଦ୍ୱାରା ଚିହ୍ନିତ ହେବେ। ଜଣେ ସାଧୁ ସର୍ବଦା ମଙ୍ଗଳ କାର୍ଯ୍ୟ କରନ୍ତି ଏବଂ ଅମୃତମୟ ବାଣୀ କହିଥାନ୍ତି।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    साधुः स एव विज्ञेयः, यः साधु-मार्गेण गच्छति। परोपकारं सदा कुर्यात्, अमृत-तुल्यानि वदेत्।।

  • French · Français

    On devrait reconnaître un saint par ses actions. Un saint continue à faire le bien et prononce des paroles pleines de nectar.

  • Spanish · Español

    Se debe reconocer a un santo por sus acciones. Un santo continúa haciendo el bien y pronuncia palabras llenas de néctar.

  • Portuguese · Português

    Deve-se reconhecer um santo pelas suas ações. Um santo continua a fazer o bem e fala palavras cheias de néctar.

  • German · Deutsch

    Ein Heiliger sollte an seinen Taten erkannt werden. Ein Heiliger tut weiterhin Gutes und spricht Worte voller Nektar.

  • Japanese · 日本語

    聖者はその行いによって認識されるべきである。聖者は善を行い続け、蜜のような言葉を語る。

  • Korean · 한국어

    성자는 그의 행동으로 인식되어야 한다. 성자는 계속해서 선을 행하고 꿀과 같은 말을 한다.

  • Chinese · 简体中文

    应当以其行为来识别圣人。圣人持续行善,并说出充满甘露的话语。

  • Arabic · العربية

    ينبغي معرفة القديس بأعماله. يستمر القديس في فعل الخير ويتحدث بكلمات مليئة بالرحيق.

  • Russian · Русский

    Святого следует узнавать по его делам. Святой продолжает творить добро и произносит слова, полные нектара.