Doha #845

Kabir Doha #845

मैं मेरी तू जनि करै, मेरी मूल विनासि। मेरी पग का पैखड़ा, मेरी गल की फांसि।।८४५।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

मैं 'मैं' को 'मेरा' न समझें; इससे मेरे अस्तित्व की क्षति होती है। मेरे पांव की बेड़ियाँ और गले की फांस सब इसी कारण हैं।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर ने 'मैं' और 'मेरा' की भ्रांतियों को समाप्त करने की बात की है। जब व्यक्ति अपने आप को 'मैं' के रूप में देखता है, तो यही उसकी वास्तविकता को नष्ट कर देता है। यह दोहा हमें यह समझने की सलाह देता है कि आत्मा के वास्तविक स्वरूप को समझे बिना, हम विभिन्न बाधाओं और दुष्परिणामों का सामना करते हैं।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Do not consider 'I' as 'myself'; it destroys the essence of my being. The burden on my feet and the noose around my neck are all because of this.

  • Hindi · हिन्दी

    मैं को 'मेरा' मत समझो, यह मेरे अस्तित्व का मूल नष्ट कर देता है। मेरे पैरों का बोझ और मेरे गले का फंदा, सब इसी कारण हैं।

  • Bengali · বাংলা

    নিজেকে 'আমি' বলে মনে করবেন না; এটি আমার সত্তার সারমর্ম ধ্বংস করে। আমার পায়ে বোঝা এবং আমার গলায় ফাঁস, সবই এর কারণে।

  • Tamil · தமிழ்

    நான் என்னை நானாக நினைக்காதே; அது என் இருப்பின் சாரத்தை அழிக்கிறது. என் கால்களில் உள்ள சுமை மற்றும் என் கழுத்தில் உள்ள கண்ணி அனைத்தும் இதனால்தான்.

  • Telugu · తెలుగు

    నేను నన్నుగా భావించవద్దు; అది నా ఉనికి యొక్క సారాన్ని నాశనం చేస్తుంది. నా పాదాలపై భారం మరియు నా మెడపై ఉరి, ఇవన్నీ దీని వల్లే.

  • Marathi · मराठी

    मी स्वतःला 'मी' समजू नका; ते माझ्या अस्तित्वाचे सार नष्ट करते. माझ्या पायांवरील ओझे आणि माझ्या गळ्यातील फास, हे सर्व याच कारणामुळे आहे.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    હું મારી જાતને 'હું' ન ગણું; તે મારા અસ્તિત્વના સારને નષ્ટ કરે છે. મારા પગ પરનો બોજ અને મારા ગળાનો ફાંસો, આ બધાનું કારણ આ જ છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ನಾನು ನನ್ನನ್ನು 'ನಾನು' ಎಂದು ಭಾವಿಸಬೇಡಿ; ಅದು ನನ್ನ ಅಸ್ತಿತ್ವದ ಸಾರವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ನನ್ನ ಪಾದಗಳ ಮೇಲಿನ ಭಾರ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಗಲ್ಲು, ಇವೆಲ್ಲವೂ ಇದರ ಕಾರಣದಿಂದಲೇ.

  • Malayalam · മലയാളം

    ഞാൻ എന്നെ 'ഞാൻ' എന്ന് കരുതരുത്; അത് എൻ്റെ അസ്തിത്വത്തിൻ്റെ കാതൽ നശിപ്പിക്കുന്നു. എൻ്റെ കാലുകളിലെ ഭാരവും എൻ്റെ കഴുത്തിലെ കുരുക്കും എല്ലാം ഇതിനാലാണ്.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਮੈਂ ਨੂੰ 'ਮੈਂ' ਨਾ ਸਮਝੋ; ਇਹ ਮੇਰੇ ਹੋਣ ਦੇ ਤੱਤ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਮੇਰੇ ਪੈਰਾਂ ਦਾ ਬੋਝ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਗਲੇ ਦਾ ਫਾਹਾ, ਇਹ ਸਭ ਇਸ ਕਾਰਨ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    میں کو 'میں' مت سمجھو؛ یہ میرے وجود کا جوہر برباد کر دیتا ہے۔ میرے پاؤں کا بوجھ اور میرے گلے کا پھندا، سب اسی وجہ سے ہیں۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ମୁଁ ମୋତେ 'ମୁଁ' ବୋଲି ଭାବନ୍ତୁ ନାହିଁ; ଏହା ମୋର ଅସ୍ତିତ୍ୱର ସାରକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଏ | ମୋ ଗୋଡ଼ର ଭାର ଏବଂ ମୋ ଗଳାର ଫାଶ, ଏ ସବୁ ଏହାର କାରଣ ଅଟେ |

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    अहंकारं मां मा कुरुष्व; तत् मम अस्तित्वस्य सारं विनाशयति। मम पादयोः भारः मम कण्ठस्य पाशः च, सर्वं एतेन कारणेन भवति।।

  • French · Français

    Ne considérez pas le 'moi' comme 'moi-même' ; cela détruit l'essence de mon être. Le fardeau sur mes pieds et le nœud coulant autour de mon cou sont tous à cause de cela.

  • Spanish · Español

    No consideres el 'yo' como 'yo mismo'; destruye la esencia de mi ser. La carga en mis pies y la soga en mi cuello son todas por esto.

  • Portuguese · Português

    Não considere o 'eu' como 'eu mesmo'; isso destrói a essência do meu ser. O fardo nos meus pés e o nó no meu pescoço são todos por causa disso.

  • German · Deutsch

    Betrachte das 'Ich' nicht als 'mich selbst'; es zerstört die Essenz meines Seins. Die Last auf meinen Füßen und die Schlinge um meinen Hals sind alle deswegen.

  • Japanese · 日本語

    「私」を「私自身」と思わないでください。それは私の存在の本質を破壊します。私の足の重荷と首の縄はすべてこれによるものです。

  • Korean · 한국어

    '나'를 '나 자신'으로 여기지 마십시오. 그것은 나의 존재의 본질을 파괴합니다. 내 발의 짐과 내 목의 올가미는 모두 이것 때문입니다.

  • Chinese · 简体中文

    不要将“我”视为“我自己”;它会摧毁我存在的本质。我脚上的负担和脖子上的绳索都是因此而生。

  • Arabic · العربية

    لا تعتبر 'الأنا' 'نفسي'؛ فإنها تدمر جوهر كياني. ثقل قدمي وحبل عنقي كلها بسبب هذا.

  • Russian · Русский

    Не считайте 'Я' 'самим собой'; это разрушает суть моего бытия. Бремя на моих ногах и петля на моей шее - все из-за этого.