Doha #850

Kabir Doha #850

मरुं मरुं सब कोइ कहै, मेरी मरै बलाय। मरना था सो मरि चुका, अब को मरने जाय।।८५०।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

सभी कहते हैं 'मैं मर रहा हूँ, मेरी मृत्यु अनिवार्य है।' अगर मुझे मरना था, तो मैं पहले ही मर चुका हूँ; अब कौन मरेगा?

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर ने मृत्यु के बारे में अपनी अनूठी दृष्टि को व्यक्त किया है। उन्होंने कहा है कि मृत्यु अनिवार्य है, और अगर किसी को मरना था, तो वह पहले ही मर चुका है। यह दोहा मृत्यु के स्वभाव और हमारे दृष्टिकोण को समझने की बात करता है, जो हमें मृत्यु के डर को पार करने में मदद कर सकता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Everyone says 'I am dying, my death is inevitable.' If I had to die, I have already died; now who will die?

  • Hindi · हिन्दी

    सब कहते हैं 'मैं मर रहा हूँ, मेरी मृत्यु अवश्यंभावी है।' अगर मुझे मरना था, तो मैं पहले ही मर चुका हूँ; अब कौन मरेगा?

  • Bengali · বাংলা

    সকলেই বলে 'আমি মরছি, আমার মৃত্যু অবশ্যম্ভাবী।' যদি আমার মরার থাকত, তবে আমি আগেই মরে গেছি; এখন কে মরবে?

  • Tamil · தமிழ்

    எல்லோரும் 'நான் இறக்கிறேன், என் மரணம் தவிர்க்க முடியாதது' என்கிறார்கள். நான் இறக்க வேண்டியிருந்தால், நான் ஏற்கனவே இறந்துவிட்டேன்; இப்போது யார் இறப்பார்கள்?

  • Telugu · తెలుగు

    ప్రతి ఒక్కరూ 'నేను చనిపోతున్నాను, నా మరణం తప్పదు' అని అంటారు. నేను చనిపోవాల్సి ఉంటే, నేను ఇప్పటికే చనిపోయాను; ఇప్పుడు ఎవరు చనిపోతారు?

  • Marathi · मराठी

    प्रत्येकजण म्हणतो 'मी मरत आहे, माझा मृत्यू अटळ आहे.' मला मरायचेच होते, तर मी आधीच मेलो आहे; आता कोण मरेल?

  • Gujarati · ગુજરાતી

    દરેક જણ કહે છે 'હું મરી રહ્યો છું, મારું મૃત્યુ અનિવાર્ય છે.' જો મારે મરવાનું હતું, તો હું પહેલેથી જ મરી ગયો છું; હવે કોણ મરશે?

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಎಲ್ಲರೂ 'ನಾನು ಸಾಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ನನ್ನ ಸಾವು ಅನಿವಾರ್ಯ' ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ. ನಾನು ಸಾಯಬೇಕಾಗಿದ್ದರೆ, ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ಸತ್ತಿದ್ದೇನೆ; ಈಗ ಯಾರು ಸಾಯುತ್ತಾರೆ?

  • Malayalam · മലയാളം

    എല്ലാവരും 'ഞാൻ മരിക്കുന്നു, എന്റെ മരണം ഒഴിച്ചുകൂടാനാവാത്തതാണ്' എന്ന് പറയുന്നു. ഞാൻ മരിക്കേണ്ടിയിരുന്നെങ്കിൽ, ഞാൻ ഇതിനകം മരിച്ചു കഴിഞ്ഞു; ഇപ്പോൾ ആരാണ് മരിക്കുക?

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਹਰ ਕੋਈ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ 'ਮੈਂ ਮਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੇਰੀ ਮੌਤ ਅਟੱਲ ਹੈ।' ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਮਰਨਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਰ ਚੁੱਕਾ ਹਾਂ; ਹੁਣ ਕੌਣ ਮਰੇਗਾ?

  • Urdu · اردو

    سب کہتے ہیں 'میں مر رہا ہوں، میری موت ناگزیر ہے۔' اگر مجھے مرنا تھا، تو میں پہلے ہی مر چکا ہوں؛ اب کون مرے گا؟

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ସମସ୍ତେ କହନ୍ତି 'ମୁଁ ମରୁଛି, ମୋର ମୃତ୍ୟୁ ଅନିବାର୍ଯ୍ୟ।' ଯଦି ମୋର ମରିବାର ଥିଲା, ତେବେ ମୁଁ ପୂର୍ବରୁ ମରିଯାଇଛି; ଏବେ କିଏ ମରିବ?

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    सर्वे वदन्ति 'अहं म्रिये, मम मृत्युः अनिवार्यः।' यदि अहं मर्तव्यः अभवम्, तर्हि अहं पूर्वमेव मृतः अस्मि; इदानीं कः म्रियेत?

  • French · Français

    Chacun dit 'Je meurs, ma mort est inévitable.' Si je devais mourir, je suis déjà mort; qui va mourir maintenant ?

  • Spanish · Español

    Todos dicen 'Me estoy muriendo, mi muerte es inevitable.' Si tuviera que morir, ya he muerto; ¿quién morirá ahora?

  • Portuguese · Português

    Todos dizem 'Estou morrendo, minha morte é inevitável.' Se eu tivesse que morrer, já morri; quem morrerá agora?

  • German · Deutsch

    Jeder sagt 'Ich sterbe, mein Tod ist unvermeidlich.' Wenn ich sterben müsste, bin ich bereits gestorben; wer wird jetzt sterben?

  • Japanese · 日本語

    皆『私は死ぬ、私の死は避けられない』と言う。もし私が死ぬべきだったなら、私はすでに死んだ。今、誰が死ぬのか?

  • Korean · 한국어

    모두 '나는 죽어가고 있다, 나의 죽음은 피할 수 없다'고 말한다. 만약 내가 죽어야 했다면, 나는 이미 죽었다. 이제 누가 죽을 것인가?

  • Chinese · 简体中文

    每个人都说‘我要死了,我的死是不可避免的。’如果我注定要死,我已经死了;现在谁还会死呢?

  • Arabic · العربية

    يقول الجميع 'أنا أموت، موتي حتمي.' لو كان علي أن أموت، فقد مت بالفعل؛ من سيموت الآن؟

  • Russian · Русский

    Каждый говорит: 'Я умираю, моя смерть неизбежна.' Если бы мне суждено было умереть, я уже умер; кто же теперь умрет?