Doha #953

Kabir Doha #953

चातुर को चिन्‍ता घनी, नहिं मूरख को लाज। सर अवसर जाने नहीं, पेट भरन सूं काज।।९५३।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

चतुर व्यक्ति को चिंता रहती है, जबकि मूर्ख को कोई शर्म नहीं होती। एक ज्ञानी व्यक्ति अवसर को नहीं छोड़ता, वह पेट भरने के लिए काम करता है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में यह बताते हैं कि चतुर और समझदार व्यक्ति हमेशा चिंताओं में डूबे रहते हैं, क्योंकि वे अपने कार्य और अवसरों को गंभीरता से लेते हैं। दूसरी ओर, मूर्ख व्यक्ति को अपनी स्थिति या कार्यों के प्रति कोई शर्म नहीं होती। इस दोहे के माध्यम से कबीर यह सिखाते हैं कि अवसर को पहचानना और उसे सही तरीके से उपयोग करना जीवन की महत्वपूर्ण बात है, जो कि एक समझदार व्यक्ति ही कर सकता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    The clever are full of worries, while the foolish have no shame. A wise person does not miss an opportunity; they work to fill their belly.

  • Hindi · हिन्दी

    चतुर व्यक्ति चिंताओं से भरा होता है, जबकि मूर्ख को कोई शर्म नहीं होती। एक बुद्धिमान व्यक्ति अवसर को पहचानता है और अपने पेट भरने का काम करता है।

  • Bengali · বাংলা

    চতুর ব্যক্তিরা উদ্বেগে পূর্ণ থাকে, যখন বোকারা লজ্জা পায় না। জ্ঞানী ব্যক্তি সুযোগ হারায় না; তারা তাদের পেট ভরানোর জন্য কাজ করে।

  • Tamil · தமிழ்

    திறமையானவர்கள் கவலைகளால் நிரம்புகிறார்கள், அதே சமயம் முட்டாள்களுக்கு வெட்கமில்லை. ஒரு புத்திசாலி வாய்ப்பை தவறவிடுவதில்லை; அவர்கள் தங்கள் வயிற்றை நிரப்ப வேலை செய்கிறார்கள்.

  • Telugu · తెలుగు

    తెలివైనవారు చింతలతో నిండి ఉంటారు, అయితే మూర్ఖులకు సిగ్గు ఉండదు. జ్ఞాని అవకాశాన్ని కోల్పోడు; వారు తమ కడుపు నింపుకోవడానికి పని చేస్తారు.

  • Marathi · मराठी

    हुशार लोक चिंतेने भरलेले असतात, तर मूर्खांना लाज वाटत नाही. ज्ञानी माणूस संधी गमावत नाही; तो आपले पोट भरण्यासाठी काम करतो.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    ચતુર લોકો ચિંતાઓથી ભરેલા હોય છે, જ્યારે મૂર્ખને શરમ આવતી નથી. શાણો માણસ તક ગુમાવતો નથી; તે પોતાનું પેટ ભરવા માટે કામ કરે છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಚಾಣಾಕ್ಷರು ಚಿಂತೆಗಳಿಂದ ತುಂಬಿರುತ್ತಾರೆ, ಆದರೆ ಮೂರ್ಖರಿಗೆ ನಾಚಿಕೆಯಿಲ್ಲ. ಬುದ್ಧಿವಂತನು ಅವಕಾಶವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ; ಅವನು ತನ್ನ ಹೊಟ್ಟೆಯನ್ನು ತುಂಬಲು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    ബുദ്ധിമാന്മാർക്ക് ചിന്തകൾ നിറയെയാണ്, എന്നാൽ വിഡ്ഢികൾക്ക് ലജ്ജയില്ല. വിവേകമുള്ളവൻ അവസരം നഷ്ടപ്പെടുത്തുന്നില്ല; അവൻ തന്റെ വയറു നിറയ്ക്കാൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਚਲਾਕ ਲੋਕ ਚਿੰਤਾਵਾਂ ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਮੂਰਖਾਂ ਨੂੰ ਕੋਈ ਸ਼ਰਮ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ। ਇੱਕ ਸਿਆਣਾ ਆਦਮੀ ਮੌਕਾ ਨਹੀਂ ਗੁਆਉਂਦਾ; ਉਹ ਆਪਣਾ ਪੇਟ ਭਰਨ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    ہوشیار لوگ فکروں سے بھرے ہوتے ہیں، جبکہ بیوقوفوں کو کوئی شرم نہیں ہوتی۔ ایک عقلمند شخص موقع ضائع نہیں کرتا؛ وہ اپنا پیٹ بھرنے کے لیے کام کرتا ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଚତୁର ଲୋକ ଚିନ୍ତାରେ ଭରପୂର ଥାଆନ୍ତି, ଯେତେବେଳେ ମୂର୍ଖମାନଙ୍କର ଲଜ୍ଜା ନଥାଏ । ଜ୍ଞାନୀ ବ୍ୟକ୍ତି ସୁଯୋଗ ହାତଛଡା କରେ ନାହିଁ; ସେ ନିଜ ପେଟ ଭରିବା ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟ କରେ ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    चतुरः चिन्ताग्रस्तः भवति, मूर्खः तु निर्लज्जः। ज्ञानी अवसरं न त्यजति, उदरपूरणाय कार्यं करोति।।

  • French · Français

    Les personnes astucieuses sont pleines d'inquiétudes, tandis que les sots n'ont aucune honte. Une personne sage ne manque pas d'opportunités ; elle travaille pour remplir son ventre.

  • Spanish · Español

    Los astutos están llenos de preocupaciones, mientras que los necios no tienen vergüenza. Una persona sabia no pierde una oportunidad; trabaja para llenar su estómago.

  • Portuguese · Português

    Os astutos estão cheios de preocupações, enquanto os tolos não têm vergonha. Uma pessoa sábia não perde uma oportunidade; ela trabalha para encher seu estômago.

  • German · Deutsch

    Die Klugen sind voller Sorgen, während die Törichten keine Scham kennen. Ein Weiser verpasst keine Gelegenheit; er arbeitet, um seinen Bauch zu füllen.

  • Japanese · 日本語

    賢い者は心配事でいっぱいだが、愚か者には恥がない。賢い人は機会を逃さず、腹を満たすために働く。

  • Korean · 한국어

    영리한 사람은 걱정이 많고, 어리석은 사람은 부끄러움이 없다. 현명한 사람은 기회를 놓치지 않고 배를 채우기 위해 일한다.

  • Chinese · 简体中文

    聪明人忧虑重重,而愚人不知羞耻。智者不失良机,为填饱肚子而工作。

  • Arabic · العربية

    الأذكياء مليئون بالهموم، بينما الحمقى لا يعرفون الخجل. الحكيم لا يضيع الفرصة؛ إنه يعمل لملء بطنه.

  • Russian · Русский

    Умные полны забот, а глупцы не знают стыда. Мудрый не упускает возможности; он работает, чтобы наполнить свой живот.