Doha #1174
Kabir Doha #1174
झीनी माया जिन तजी, मोटी गई बिलाय। ऐसे जन के निकट से, सब दु:ख गये हिराय।।११७४।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
जिन्होंने सूक्ष्म माया को त्याग दिया, वे मोटे दुःखों से मुक्त हो गए। ऐसे व्यक्ति के समीप रहने से सभी दुःख समाप्त हो जाते हैं।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने माया की सूक्ष्मता और उसका प्रभाव व्यक्त किया है। जो लोग सूक्ष्म माया को त्याग देते हैं, वे बड़े दुखों से भी मुक्त हो जाते हैं। ऐसे संत या गुरु के पास रहने से सभी दुःख दूर हो जाते हैं और व्यक्ति को शांति मिलती है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Those who have abandoned the subtle illusion become free from the gross troubles. From the proximity of such a person, all sorrows disappear.
Hindi · हिन्दी
जिन्होंने सूक्ष्म माया को त्याग दिया, वे स्थूल दुखों से मुक्त हो गए। ऐसे व्यक्ति के सान्निध्य से सभी दुख दूर हो जाते हैं।
Bengali · বাংলা
যারা সূক্ষ্ম মায়া ত্যাগ করেছে, তারা স্থূল কষ্ট থেকে মুক্ত হয়েছে। এমন ব্যক্তির সান্নিধ্য থেকে সমস্ত দুঃখ দূর হয়ে যায়।
Tamil · தமிழ்
நுட்பமான மாயையை கைவிட்டவர்கள், स्थூல துன்பங்களிலிருந்து விடுபடுகிறார்கள். அத்தகைய நபரின் அருகாமையில், எல்லா துக்கங்களும் மறைந்துவிடும்.
Telugu · తెలుగు
సూక్ష్మమైన మాయను విడిచిపెట్టినవారు, స్థూలమైన కష్టాల నుండి విముక్తి పొందుతారు. అటువంటి వ్యక్తి సాన్నిహిత్యం నుండి, అన్ని దుఃఖాలు అదృశ్యమవుతాయి.
Marathi · मराठी
ज्यांनी सूक्ष्म माया त्यागली आहे, ते स्थूल दुःखांपासून मुक्त झाले आहेत. अशा व्यक्तीच्या सान्निध्यातून सर्व दुःखे नाहीशी होतात.
Gujarati · ગુજરાતી
જેમણે સૂક્ષ્મ માયાનો ત્યાગ કર્યો છે, તેઓ સ્થૂળ દુઃખોથી મુક્ત થઈ ગયા છે. આવા વ્યક્તિની નિકટતાથી, બધા દુઃખો અદૃશ્ય થઈ જાય છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಮಾಯೆಯನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿದವರು, ಸ್ಥೂಲ ಸಂಕಟಗಳಿಂದ ಮುಕ್ತರಾಗುತ್ತಾರೆ. ಅಂತಹ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಸಾಮೀಪ್ಯದಿಂದ, ಎಲ್ಲಾ ದುಃಖಗಳು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ.
Malayalam · മലയാളം
സൂക്ഷ്മമായ മായയെ ഉപേക്ഷിച്ചവർ, സ്ഥൂലമായ ദുരിതങ്ങളിൽ നിന്ന് മുക്തരാകുന്നു. അത്തരം വ്യക്തിയുടെ സാമീപ്യത്തിൽ നിന്ന്, എല്ലാ ദുഃഖങ്ങളും അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸੂਖਮ ਮਾਇਆ ਨੂੰ ਤਿਆਗ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਉਹ ਮੋਟੀਆਂ ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਹੋ ਗਏ ਹਨ। ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਨੇੜਤਾ ਤੋਂ, ਸਾਰੇ ਦੁੱਖ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
Urdu · اردو
جنہوں نے باریک فریب کو ترک کر دیا ہے، وہ موٹے دکھوں سے آزاد ہو گئے ہیں۔ ایسے شخص کی قربت سے، تمام غم دور ہو جاتے ہیں۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଯେଉଁମାନେ ସୂକ୍ଷ୍ମ ମାୟା ତ୍ୟାଗ କରିଛନ୍ତି, ସେମାନେ ସ୍ଥୂଳ ଦୁଃଖରୁ ମୁକ୍ତ ହୋଇଛନ୍ତି। ଏପରି ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କ ସାନ୍ନିଧ୍ୟରୁ, ସମସ୍ତ ଦୁଃଖ ଦୂର ହୋଇଯାଏ।
Sanskrit · संस्कृतम्
सूक्ष्मा मायां ये त्यजन्ति, स्थूलदुःखैः विमुक्ताः भवन्ति। तथविधस्य जनस्य सान्निध्यात्, सर्वदुःखानि अपगच्छन्ति॥
French · Français
Ceux qui ont abandonné l'illusion subtile sont libérés des troubles grossiers. De la proximité d'une telle personne, toutes les peines disparaissent.
Spanish · Español
Aquellos que han abandonado la ilusión sutil se liberan de los problemas graves. De la proximidad de tal persona, todas las tristezas desaparecen.
Portuguese · Português
Aqueles que abandonaram a ilusão sutil tornam-se livres dos problemas grosseiros. Da proximidade de tal pessoa, todas as tristezas desaparecem.
German · Deutsch
Diejenigen, die die subtile Illusion aufgegeben haben, werden von groben Problemen befreit. Aus der Nähe einer solchen Person verschwinden alle Sorgen.
Japanese · 日本語
微細な幻想を捨てた者は、粗大な苦しみから解放されます。そのような人の近くにいれば、すべての悲しみは消え去ります。
Korean · 한국어
미묘한 환상을 버린 자는 거친 고통에서 벗어난다. 그러한 사람의 가까이에서 모든 슬픔이 사라진다.
Chinese · 简体中文
舍弃了微妙幻象的人,便从粗大的烦恼中解脱。靠近这样的人,一切痛苦都会消失。
Arabic · العربية
من تخلوا عن الوهم الدقيق يتحررون من المتاعب الخشنة. من قرب مثل هذا الشخص، تختفي كل الأحزان.
Russian · Русский
Те, кто отказались от тонкой иллюзии, освобождаются от грубых проблем. От близости такого человека исчезают все печали.