Doha #1223
Kabir Doha #1223
काम क्रोध मद लोभी की, जब लग घट में खान। कबीर मूरख पंडिता, दोनो एक समान।।१२२३।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
जब काम, क्रोध, मद, और लोभ दिल में मौजूद होते हैं, तब ज्ञानी पंडित और मूर्ख दोनों एक जैसे होते हैं।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने बताया है कि जब किसी के मन में बुरे गुण होते हैं, तो ज्ञान और विद्या का कोई महत्व नहीं रह जाता। ऐसे व्यक्ति की स्थिति और मूर्ख की स्थिति समान होती है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
When desire, anger, pride, and greed are present in the heart, the learned scholar and the fool are the same.
Hindi · हिन्दी
जब हृदय में काम, क्रोध, मद और लोभ का वास हो, तो ज्ञानी पंडित और मूर्ख दोनों समान हैं।
Bengali · বাংলা
যখন হৃদয়ে কামনা, ক্রোধ, অহংকার এবং লোভ উপস্থিত থাকে, তখন জ্ঞানী পণ্ডিত এবং মূর্খ উভয়ই সমান।
Tamil · தமிழ்
மனதில் ஆசை, கோபம், கர்வம், பேராசை இருக்கும்போது, அறிஞர் மற்றும் முட்டாள் இருவரும் ஒன்றே.
Telugu · తెలుగు
హృదయంలో కోరిక, కోపం, అహంకారం, దురాశ ఉన్నప్పుడు, పండితుడు మరియు మూర్ఖుడు ఇద్దరూ ఒకటే.
Marathi · मराठी
जेव्हा हृदयात वासना, क्रोध, अहंकार आणि लोभ असतो, तेव्हा विद्वान पंडित आणि मूर्ख दोघेही समान असतात.
Gujarati · ગુજરાતી
જ્યારે હૃદયમાં કામ, ક્રોધ, અહંકાર અને લોભ હોય છે, ત્યારે વિદ્વાન પંડિત અને મૂર્ખ બંને સમાન હોય છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಕಾಮ, ಕ್ರೋಧ, ಅಹಂಕಾರ ಮತ್ತು ಲೋಭವಿದ್ದಾಗ, ವಿದ್ವಾಂಸ ಪಂಡಿತ ಮತ್ತು ಮೂರ್ಖ ಇಬ್ಬರೂ ಸಮಾನ.
Malayalam · മലയാളം
ഹൃദയത്തിൽ കാമവും ക്രോധവും അഹങ്കാരവും അത്യാഗ്രഹവും നിലനിൽക്കുമ്പോൾ, പണ്ഡിതനും വിഡ്ഢിയും ഒരുപോലെയാണ്.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜਦੋਂ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਕਾਮ, ਕ੍ਰੋਧ, ਹੰਕਾਰ ਅਤੇ ਲਾਲਚ ਮੌਜੂਦ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਵਿਦਵਾਨ ਪੰਡਿਤ ਅਤੇ ਮੂਰਖ ਦੋਵੇਂ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
Urdu · اردو
جب دل میں ہوس، غصہ، غرور اور لالچ موجود ہو تو عالم فاضل اور جاہل دونوں برابر ہیں۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଯେତେବେଳେ ହୃଦୟରେ କାମ, କ୍ରୋଧ, ଅହଂକାର ଏବଂ ଲୋଭ ଥାଏ, ସେତେବେଳେ ବିଦ୍ବାନ ପଣ୍ଡିତ ଏବଂ ମୂର୍ଖ ଉଭୟେ ସମାନ ହୁଅନ୍ତି |
Sanskrit · संस्कृतम्
यदा हृदये कामः क्रोधः मदः लोभश्च वर्तन्ते, तदा विद्वान् पण्डितः मूर्खश्च उभौ समानाः भवन्ति।
French · Français
Quand le désir, la colère, l'orgueil et la cupidité sont présents dans le cœur, le savant érudit et l'imbécile sont les mêmes.
Spanish · Español
Cuando el deseo, la ira, el orgullo y la codicia están presentes en el corazón, el erudito y el tonto son lo mismo.
Portuguese · Português
Quando o desejo, a raiva, o orgulho e a ganância estão presentes no coração, o erudito e o tolo são os mesmos.
German · Deutsch
Wenn Begierde, Zorn, Stolz und Gier im Herzen vorhanden sind, sind der gelehrte Gelehrte und der Narr gleich.
Japanese · 日本語
心に欲望、怒り、傲慢、貪欲があるとき、賢い学者と愚か者は同じである。
Korean · 한국어
마음속에 욕망, 분노, 자만, 탐욕이 있을 때, 학식 있는 학자와 어리석은 자는 같다.
Chinese · 简体中文
当心中存在欲望、愤怒、傲慢和贪婪时,博学的学者和愚人都是一样的。
Arabic · العربية
عندما تكون الرغبة والغضب والكبرياء والجشع موجودة في القلب، فإن العالم المتعلم والأحمق متساويان.
Russian · Русский
Когда в сердце присутствуют желание, гнев, гордыня и жадность, ученый мудрец и глупец одинаковы.