Doha #1226

Kabir Doha #1226

कहता हूं कहि जात हूं, मानै नहीं गंवार। बैरागी गिरही कहा, कामी वार न पार।।१२२६।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

मैं बोलता हूं और चला जाता हूं, लेकिन गंवार इसे स्वीकार नहीं करते। एक गृहस्थ बैरागी और कामी व्यक्ति कैसे पार कर सकते हैं?

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर ने बताया है कि उनकी बातें मूर्खों द्वारा स्वीकार नहीं की जाती हैं। गृहस्थ बैरागी और कामी व्यक्ति की स्थिति का उदाहरण देते हुए कबीर ने उनकी मुक्ति की कठिनाई को दर्शाया है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    I speak and go away, but the foolish do not accept it. How can a renunciant in a household and a desirous person cross the boundary?

  • Hindi · हिन्दी

    मैं कहता हूं और चला जाता हूं, पर मूर्ख नहीं मानते। गृहस्थ बैरागी और कामुक व्यक्ति कैसे पार पा सकते हैं?

  • Bengali · বাংলা

    আমি বলি এবং চলে যাই, কিন্তু মূর্খরা তা গ্রহণ করে না। গৃহস্থ সন্ন্যাসী এবং কামুক ব্যক্তি কীভাবে সীমা অতিক্রম করতে পারে?

  • Tamil · தமிழ்

    நான் சொல்லிவிட்டு செல்கிறேன், ஆனால் முட்டாள்கள் அதை ஏற்க மாட்டார்கள். ஒரு குடும்பத் துறவி மற்றும் ஆசை கொண்ட மனிதன் எல்லையைக் கடக்க முடியுமா?

  • Telugu · తెలుగు

    నేను చెప్పి వెళ్ళిపోతాను, కానీ మూర్ఖులు దానిని అంగీకరించరు. గృహస్థ సన్యాసి మరియు కామంతో ఉన్న వ్యక్తి సరిహద్దును ఎలా దాటగలరు?

  • Marathi · मराठी

    मी सांगून निघून जातो, पण मूर्ख ते स्वीकारत नाहीत. गृहस्थ वैरागी आणि कामुक व्यक्ती सीमा कशी ओलांडू शकतात?

  • Gujarati · ગુજરાતી

    હું કહું છું અને ચાલ્યો જાઉં છું, પણ મૂર્ખ તેને સ્વીકારતા નથી. ગૃહસ્થ વૈરાગી અને કામુક વ્યક્તિ સીમા કેવી રીતે પાર કરી શકે?

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ನಾನು ಹೇಳಿ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ, ಆದರೆ ಮೂರ್ಖರು ಅದನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಗೃಹಸ್ಥ ವೈರಾಗಿ ಮತ್ತು ಕಾಮದಿಂದಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿ ಗಡಿಯನ್ನು ದಾಟಲು ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ?

  • Malayalam · മലയാളം

    ഞാൻ പറഞ്ഞു പോകുന്നു, എന്നാൽ വിഡ്ഢികൾ അത് സ്വീകരിക്കുന്നില്ല. ഒരു ഗൃഹസ്ഥ സന്യാസിക്കും കാമുകനും അതിര് കടക്കാൻ കഴിയുമോ?

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਮੈਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਚਲਾ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੂਰਖ ਇਸਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ। ਘਰ-ਬਾਰ ਵਾਲਾ ਤਿਆਗੀ ਅਤੇ ਕਾਮੀ ਵਿਅਕਤੀ ਸੀਮਾ ਕਿਵੇਂ ਪਾਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ?

  • Urdu · اردو

    میں کہتا ہوں اور چلا جاتا ہوں، مگر احمق اسے قبول نہیں کرتے۔ کیا ایک گریہہ نشین سادھو اور شہوت پرست شخص حد عبور کر سکتا ہے؟

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ମୁଁ କହି ଚାଲିଯାଏ, କିନ୍ତୁ ମୂର୍ଖମାନେ ତାହା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତି ନାହିଁ । ଗୃହସ୍ଥ ବୈରାଗୀ ଓ କାମୁକ ବ୍ୟକ୍ତି କିପରି ସୀମା ଅତିକ୍ରମ କରିପାରିବେ ?

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    अहं वदामि गच्छामि, किन्तु मूढाः न स्वीकुर्वन्ति। गृहस्थवैरागी कामुकश्च कथं सीमां उल्लंघयेत्?

  • French · Français

    Je parle et je m'en vais, mais les sots ne l'acceptent pas. Comment un renonçant dans un foyer et une personne désireuse peuvent-ils franchir la limite ?

  • Spanish · Español

    Hablo y me voy, pero los necios no lo aceptan. ¿Cómo puede un renunciante en un hogar y una persona deseosa cruzar la frontera?

  • Portuguese · Português

    Eu falo e vou embora, mas os tolos não aceitam. Como um renunciante em um lar e uma pessoa desejosa podem cruzar a fronteira?

  • German · Deutsch

    Ich spreche und gehe weg, aber die Narren akzeptieren es nicht. Wie kann ein Entsagender im Haushalt und eine begehrliche Person die Grenze überschreiten?

  • Japanese · 日本語

    私は語って立ち去るが、愚か者は受け入れない。家庭を持つ隠遁者と欲望のある者は、どのように境界を越えることができるだろうか?

  • Korean · 한국어

    나는 말하고 떠나지만, 어리석은 자들은 받아들이지 않는다. 가정에 있는 은둔자와 욕망에 찬 사람이 경계를 넘을 수 있을까?

  • Chinese · 简体中文

    我说完就走了,但愚人却不接受。居家修行者和贪欲之人如何能跨越界限?

  • Arabic · العربية

    أتكلم وأرحل، لكن الأغبياء لا يقبلون. كيف يمكن للمتنازل في المنزل والشخص الراغب أن يعبرا الحد؟

  • Russian · Русский

    Я говорю и ухожу, но глупцы не принимают. Как может отшельник в доме и страстный человек пересечь границу?