Doha #1231
Kabir Doha #1231
जहां काम तहां नाम नहिं, तहां नाम नहिं काम। दोनों कबहू ना मिलै, रवि रजनी इक ठाम।।१२३१।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
जहाँ काम होता है, वहाँ नाम (आध्यात्मिक उपस्थिति) नहीं होता; जहाँ नाम होता है, वहाँ काम नहीं होता। ये कभी नहीं मिलते, जैसे दिन और रात अलग-अलग स्थानों पर होते हैं।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने काम और आध्यात्मिकता के बीच अंतर को स्पष्ट किया है। काम और आध्यात्मिक नाम कभी एक साथ नहीं हो सकते, जैसे दिन और रात कभी एक ही स्थान पर नहीं होते।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Where there is desire, there is no name (spiritual presence); where there is name, there is no desire. They never meet, just like day and night are in separate places.
Hindi · हिन्दी
जहाँ कामना है, वहाँ नाम (ईश्वर) नहीं; जहाँ नाम है, वहाँ कामना नहीं। ये दोनों कभी नहीं मिलते, जैसे सूर्य और रात्रि एक साथ नहीं रह सकते।
Bengali · বাংলা
যেখানে বাসনা, সেখানে নাম (আধ্যাত্মিক উপস্থিতি) নেই; যেখানে নাম আছে, সেখানে বাসনা নেই। তারা কখনো মিলিত হয় না, যেমন দিন ও রাত একই স্থানে থাকে না।
Tamil · தமிழ்
எங்கே ஆசை இருக்கிறதோ, அங்கே இறைத்தன்மை இல்லை; எங்கே இறைத்தன்மை இருக்கிறதோ, அங்கே ஆசை இல்லை. இரண்டும் ஒருபோதும் சந்திக்காது, பகலும் இரவும் வெவ்வேறு இடங்களில் இருப்பது போல.
Telugu · తెలుగు
ఎక్కడ కోరిక ఉంటుందో అక్కడ పేరు (ఆధ్యాత్మిక ఉనికి) ఉండదు; ఎక్కడ పేరు ఉంటుందో అక్కడ కోరిక ఉండదు. అవి ఎప్పటికీ కలవవు, పగలు మరియు రాత్రి వేర్వేరు ప్రదేశాలలో ఉన్నట్లు.
Marathi · मराठी
जिथे वासना आहे, तिथे नाव (आध्यात्मिक अस्तित्व) नाही; जिथे नाव आहे, तिथे वासना नाही. ते कधीही एकत्र येत नाहीत, जसे दिवस आणि रात्र एकाच ठिकाणी नसतात.
Gujarati · ગુજરાતી
જ્યાં ઈચ્છા છે, ત્યાં નામ (આધ્યાત્મિક અસ્તિત્વ) નથી; જ્યાં નામ છે, ત્યાં ઈચ્છા નથી. તેઓ ક્યારેય મળતા નથી, જેમ દિવસ અને રાત્રિ એક જ જગ્યાએ હોય છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಎಲ್ಲಿ ಆಸೆ ಇರುತ್ತದೆಯೋ ಅಲ್ಲಿ ಹೆಸರು (ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಉಪಸ್ಥಿತಿ) ಇರುವುದಿಲ್ಲ; ಎಲ್ಲಿ ಹೆಸರು ಇರುತ್ತದೆಯೋ ಅಲ್ಲಿ ಆಸೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. ಅವು ಎಂದಿಗೂ ಭೇಟಿಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಹಗಲು ಮತ್ತು ರಾತ್ರಿ ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿರುವಂತೆ.
Malayalam · മലയാളം
എവിടെ ആഗ്രഹമുണ്ടോ അവിടെ നാമം (ആത്മീയ സാന്നിധ്യം) ഇല്ല; എവിടെ നാമം ഉണ്ടോ അവിടെ ആഗ്രഹം ഇല്ല. അവ ഒരിക്കലും കണ്ടുമുട്ടുകയില്ല, പകൽ രാത്രി പോലെ.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜਿੱਥੇ ਕਾਮਨਾ ਹੈ, ਉੱਥੇ ਨਾਮ (ਆਤਮਿਕ ਹੋਂਦ) ਨਹੀਂ ਹੈ; ਜਿੱਥੇ ਨਾਮ ਹੈ, ਉੱਥੇ ਕਾਮਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਹ ਦੋਵੇਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੇ, ਜਿਵੇਂ ਦਿਨ ਅਤੇ ਰਾਤ ਇੱਕੋ ਥਾਂ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ।
Urdu · اردو
جہاں خواہش ہے، وہاں نام (روحانی موجودگی) نہیں؛ جہاں نام ہے، وہاں خواہش نہیں ہے۔ یہ دونوں کبھی نہیں ملتے، جیسے دن اور رات ایک ہی جگہ پر نہیں ہوتے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଯେଉଁଠାରେ କାମନା ଅଛି, ସେଠାରେ ନାମ (ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଉପସ୍ଥିତି) ନାହିଁ; ଯେଉଁଠାରେ ନାମ ଅଛି, ସେଠାରେ କାମନା ନାହିଁ। ସେମାନେ କେବେବି ଭେଟନ୍ତି ନାହିଁ, ଯେପରି ଦିନ ଓ ରାତି ଏକାଠି ରହନ୍ତି ନାହିଁ।
Sanskrit · संस्कृतम्
यत्र इच्छा वर्तते, तत्र नाम (आध्यात्मिक सत्ता) न वर्तते; यत्र नाम वर्तते, तत्र इच्छा न वर्तते। उभौ कदापि न मिलतः, यथा रवि-रजनी एकस्मिन् स्थाने न तिष्ठतः।।
French · Français
Là où il y a le désir, il n'y a pas le nom (présence spirituelle) ; là où il y a le nom, il n'y a pas le désir. Ils ne se rencontrent jamais, comme le jour et la nuit sont dans des lieux séparés.
Spanish · Español
Donde hay deseo, no hay nombre (presencia espiritual); donde hay nombre, no hay deseo. Nunca se encuentran, al igual que el día y la noche están en lugares separados.
Portuguese · Português
Onde há desejo, não há nome (presença espiritual); onde há nome, não há desejo. Eles nunca se encontram, assim como o dia e a noite estão em lugares separados.
German · Deutsch
Wo Begierde ist, da ist kein Name (spirituelle Präsenz); wo Name ist, da ist keine Begierde. Sie treffen sich niemals, so wie Tag und Nacht an getrennten Orten sind.
Japanese · 日本語
欲望があるところには、名(霊的な存在)はなく、名があるところには、欲望はない。これらは決して出会うことはない、まるで昼と夜が別々の場所にあるように。
Korean · 한국어
욕망이 있는 곳에는 이름(영적 존재)이 없고, 이름이 있는 곳에는 욕망이 없다. 그것들은 결코 만나지 못한다, 마치 낮과 밤이 서로 다른 장소에 있는 것처럼.
Chinese · 简体中文
欲之所在,名(灵性存在)不存;名之所在,欲不存。二者永不相遇,如同昼夜各据一方。
Arabic · العربية
حيث توجد الرغبة، لا يوجد الاسم (الحضور الروحي)؛ وحيث يوجد الاسم، لا توجد الرغبة. لا يلتقيان أبدًا، مثلما يكون النهار والليل في أماكن منفصلة.
Russian · Русский
Где есть желание, там нет имени (духовного присутствия); где есть имя, там нет желания. Они никогда не встречаются, подобно тому, как день и ночь находятся в разных местах.