Doha #1276
Kabir Doha #1276
मान तजा तो क्या भया, मन का मता न जाय। संत बचन मानै नहीं, ताको हरि न सुहाय।।१२७६।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
अगर मन को नियंत्रित नहीं किया जाए, तो गर्व छोड़ने से क्या लाभ है? जो संतों की बातों को नहीं मानता, वह ईश्वर को पसंद नहीं आता।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर जी इस दोहे में यह सिखाते हैं कि गर्व को छोड़ने का कोई मतलब नहीं है अगर व्यक्ति का मन नियंत्रित नहीं है। संतों की शिक्षाओं को न मानने वाला व्यक्ति ईश्वर की कृपा से वंचित रहता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
What is gained by renouncing pride if the mind is not controlled? One who does not heed the words of the saints is not favored by the Divine.
Hindi · हिन्दी
यदि अभिमान त्याग दिया जाए तो क्या लाभ, यदि मन पर नियंत्रण न हो? जो संतों के वचनों पर ध्यान नहीं देता, वह ईश्वर को प्रिय नहीं होता।
Bengali · বাংলা
অহংকার ত্যাগ করে কী লাভ, যদি মনকে নিয়ন্ত্রণ না করা হয়? যে সাধুদের কথা শোনে না, সে ঈশ্বরের প্রিয় হয় না।
Tamil · தமிழ்
மானம் விட்டால் என்ன பயன், மனம் கட்டுப்படுத்தப்படாவிட்டால்? ஞானிகளின் வார்த்தைகளுக்கு செவிசாய்க்காதவன் இறைவனுக்கு உகந்தவனல்ல.
Telugu · తెలుగు
గర్వాన్ని విడిచిపెట్టితే ఏమి లాభం, మనస్సును నియంత్రించకపోతే? సాధువుల మాటలను పాటించనివాడు దైవానికి ఇష్టుడు కాడు.
Marathi · मराठी
अभिमान सोडल्याने काय फायदा, जर मनावर नियंत्रण नसेल? जे संतांच्या वचनांचे पालन करत नाहीत, ते देवाच्या आवडीचे नसतात.
Gujarati · ગુજરાતી
જો ગર્વ છોડી દેવામાં આવે તો શું ફાયદો, જો મન પર નિયંત્રણ ન હોય? જે સંતોના વચનોનું પાલન કરતું નથી, તે ભગવાનને પ્રિય નથી.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಅಹಂಕಾರವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿದರೆ ಏನು ಲಾಭ, ಮನಸ್ಸನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸದಿದ್ದರೆ? ಸಂತರು ಹೇಳಿದ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕೇಳದವನು ದೇವರಿಗೆ ಇಷ್ಟನಲ್ಲ.
Malayalam · മലയാളം
അഹങ്കാരം വെടിഞ്ഞാൽ എന്തു പ്രയോജനം, മനസ്സിനെ നിയന്ത്രിച്ചില്ലെങ്കിൽ? സന്യാസിമാരുടെ വാക്കുകൾക്ക് ചെവികൊടുക്കാത്തവർക്ക് ഈശ്വരൻ പ്രിയനായിരിക്കില്ല.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜੇ ਮਾਣ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਕੀ ਫਾਇਦਾ, ਜੇ ਮਨ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਨਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ? ਜੋ ਸੰਤਾਂ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਸੁਣਦਾ, ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ।
Urdu · اردو
اگر غرور ترک کر دیا جائے تو کیا فائدہ، اگر دل پر قابو نہ پایا جائے؟ جو سنتوں کی بات نہیں سنتا، وہ خدا کو پسند نہیں آتا۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଅହଂକାର ତ୍ୟାଗ କଲେ କ'ଣ ଲାଭ, ଯଦି ମନକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନ କରାଯାଏ? ଯେଉଁମାନେ ସାଧୁମାନଙ୍କ କଥା ଶୁଣନ୍ତି ନାହିଁ, ସେମାନେ ଭଗବାନଙ୍କର ପ୍ରିୟ ହୁଅନ୍ତି ନାହିଁ |
Sanskrit · संस्कृतम्
मानं त्यक्तं चेत् किं फलं, यदि मनः अनियन्त्रितं तिष्ठति? ये सन्तः वचनं न शृण्वन्ति, ते ईश्वराय न प्रियाः भवन्ति।।
French · Français
Quel est le gain à renoncer à l'orgueil si l'esprit n'est pas contrôlé ? Celui qui n'écoute pas les paroles des saints n'est pas favorisé par le Divin.
Spanish · Español
¿De qué sirve renunciar al orgullo si la mente no está controlada? Quien no atiende las palabras de los santos no es favorecido por lo Divino.
Portuguese · Português
Qual o ganho em renunciar ao orgulho se a mente não for controlada? Aquele que não atende às palavras dos santos não é favorecido pelo Divino.
German · Deutsch
Was nützt es, Stolz aufzugeben, wenn der Geist nicht kontrolliert wird? Wer die Worte der Heiligen nicht beachtet, wird vom Göttlichen nicht begünstigt.
Japanese · 日本語
心が制御されなければ、虚栄心を捨てても何が得られるのか。聖者の言葉に耳を傾けない者は、神に好かれない。
Korean · 한국어
마음이 통제되지 않으면 자존심을 버려도 무엇을 얻을 수 있는가? 성자들의 말을 듣지 않는 자는 신의 총애를 받지 못한다.
Chinese · 简体中文
如果心不被控制,放弃骄傲有什么好处?不听圣人话的人,不受神明喜爱。
Arabic · العربية
ما الفائدة من التخلي عن الكبرياء إذا لم يتم التحكم في العقل؟ من لا يستمع إلى كلمات القديسين لا يحظى بتفضيل الإلهي.
Russian · Русский
Какова польза от отказа от гордыни, если ум не контролируется? Тот, кто не слушает слов святых, не угоден Божественному.