Doha #1290

Kabir Doha #1290

आपन को न सरारिये, पर निन्दिये न कोय। चढ़ना लम्‍बा धौहरा, ना जाने क्‍या होय।।१२९०।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

स्वयं या दूसरों की निंदा न करें। चढ़ाई लंबी और कठिन होती है; कौन जानता है कि क्या होगा।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर जी ने इस दोहे में बताया है कि निंदा की आदत को छोड़ना चाहिए और स्वयं या दूसरों की आलोचना से बचना चाहिए। जीवन की यात्रा कठिन होती है और उसकी समाप्ति के बारे में कोई नहीं जानता।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Do not criticize yourself or others. The climb is long and steep; who knows what will happen.

  • Hindi · हिन्दी

    स्वयं की या दूसरों की निंदा न करें। चढ़ाई लंबी और कठिन है; कौन जानता है कि क्या होगा।

  • Bengali · বাংলা

    নিজেকে বা অন্যকে নিন্দা করবেন না। আরোহণ দীর্ঘ এবং খাড়া; কে জানে কি ঘটবে।

  • Tamil · தமிழ்

    தன்னையோ மற்றவர்களையோ விமர்சிக்காதீர்கள். ஏறுதல் நீண்டதாகவும் செங்குத்தாகவும் இருக்கிறது; என்ன நடக்கும் என்று யாருக்குத் தெரியும்.

  • Telugu · తెలుగు

    మిమ్మల్ని మీరు లేదా ఇతరులను విమర్శించవద్దు. ఎక్కడం పొడవుగా మరియు నిటారుగా ఉంటుంది; ఏమి జరుగుతుందో ఎవరికి తెలుసు.

  • Marathi · मराठी

    स्वतःला किंवा इतरांना दोष देऊ नका. चढाई लांब आणि उंच आहे; काय होईल हे कोणाला माहीत.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    તમારી જાતને કે બીજાની નિંદા ન કરો. ચઢાણ લાંબુ અને ઊંચું છે; શું થશે તે કોણ જાણે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅಥವಾ ಇತರರನ್ನು ಟೀಕಿಸಬೇಡಿ. ಏರುವುದು ಉದ್ದ ಮತ್ತು ಕಡಿದಾದದು; ಏನಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.

  • Malayalam · മലയാളം

    സ്വയം അല്ലെങ്കിൽ മറ്റുള്ളവരെ വിമർശിക്കരുത്. കയറ്റം നീണ്ടതും കുത്തനെയുള്ളതുമാണ്; എന്തു സംഭവിക്കുമെന്ന് ആർക്കറിയാം.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਜਾਂ ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ ਨਿੰਦਾ ਨਾ ਕਰੋ। ਚੜ੍ਹਾਈ ਲੰਬੀ ਅਤੇ ਖੜੀ ਹੈ; ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ ਇਹ ਕਿਸਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    نہ خود کو برا بھلا کہو، نہ کسی اور کی برائی کرو۔ چڑھائی لمبی اور دشوار ہے؛ کیا ہوگا، کسے خبر۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଆପଣଙ୍କୁ କିମ୍ବା ଅନ୍ୟମାନଙ୍କୁ ନିନ୍ଦା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ। ଚଢ଼ିବା ଲମ୍ବା ଏବଂ ଛିଡ଼ା ଅଟେ; କ'ଣ ହେବ କିଏ ଜାଣେ |

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    आत्मनिन्दां वा परनिन्दां मा कुरु। आरोहणं दीर्घं कठिनं च अस्ति; किं भविष्यति, कः जानाति।।

  • French · Français

    Ne vous critiquez pas vous-même ni les autres. La montée est longue et abrupte ; qui sait ce qui arrivera.

  • Spanish · Español

    No te critiques a ti mismo ni a los demás. La subida es larga y empinada; quién sabe qué sucederá.

  • Portuguese · Português

    Não se critique nem critique os outros. A subida é longa e íngreme; quem sabe o que acontecerá.

  • German · Deutsch

    Kritisieren Sie weder sich selbst noch andere. Der Aufstieg ist lang und steil; wer weiß, was passieren wird.

  • Japanese · 日本語

    自分自身や他人を批判しないでください。登りは長く険しいです。何が起こるか誰が知っていますか。

  • Korean · 한국어

    자신이나 타인을 비난하지 마십시오. 오르막길은 길고 가파릅니다. 무슨 일이 일어날지 누가 알겠습니까.

  • Chinese · 简体中文

    不要批评自己或他人。攀登漫长而陡峭;谁知道会发生什么。

  • Arabic · العربية

    لا تنتقد نفسك أو الآخرين. الصعود طويل وشاق؛ من يدري ماذا سيحدث.

  • Russian · Русский

    Не осуждайте себя и не осуждайте других. Подъем долгий и крутой; кто знает, что произойдет.