Doha #1291
Kabir Doha #1291
निन्दक मेरा जनि मरो, जीवो आदि जुगादि। कबीर सतगुरु पाइये, निन्दक के परसादि।।१२९१।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
निंदा करने वाले को मृत मानो मत; आत्मा हमेशा जीवित रहती है। कबीर जी कहते हैं कि सच्चा गुरु निंदा करने वाले की कृपा से प्राप्त होता है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर जी के अनुसार, निंदा करने वाले व्यक्ति को मृत मानने की गलती नहीं करनी चाहिए, क्योंकि आत्मा अमर होती है। इसके अलावा, निंदा करने वाले की कृपा से सच्चे गुरु की प्राप्ति होती है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Do not consider the critic as dead; the soul lives on. Kabir says, the true guru is found through the grace of the critic.
Hindi · हिन्दी
निंदक को मरा हुआ मत समझो; आत्मा जीवित रहती है। कबीर कहते हैं, सच्चे गुरु निंदक की कृपा से मिलते हैं।
Bengali · বাংলা
নিন্দুককে মৃত মনে করো না; আত্মা চিরজীবী। কবির মতে, নিন্দুকের কৃপাতেই সত্য গুরু লাভ হয়।
Tamil · தமிழ்
நிந்தனை செய்பவனை இறந்தவனாக எண்ணாதே; ஆன்மா வாழ்கிறது. கபீர் கூறுகிறார், உண்மையான குரு நிந்தனை செய்பவனின் அருளால் காணப்படுகிறான்.
Telugu · తెలుగు
నిందకుడిని చనిపోయినట్లుగా భావించవద్దు; ఆత్మ జీవిస్తుంది. కబీర్ கூறுகிறார், నిజమైన గురువు నిందకుడి దయతో లభిస్తాడు.
Marathi · मराठी
निंदा करणाऱ्याला मृत समजू नका; आत्मा जिवंत राहतो. कबीर म्हणतात, खरा गुरु निंदा करणाऱ्याच्या कृपेने मिळतो.
Gujarati · ગુજરાતી
નિંદા કરનારને મૃત માનશો નહીં; આત્મા જીવંત રહે છે. કબીર કહે છે, સાચા ગુરુ નિંદા કરનારની કૃપાથી મળે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ನಿಂದಿಸುವವನನ್ನು ಸತ್ತವನೆಂದು ಭಾವಿಸಬೇಡಿ; ಆತ್ಮವು ಜೀವಂತವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಕಬೀರ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ನಿಜವಾದ ಗುರುವು ನಿಂದಿಸುವವನ ಕರುಣೆಯಿಂದ ದೊರೆಯುತ್ತಾನೆ.
Malayalam · മലയാളം
നിന്ദിക്കുന്നവനെ മരിച്ചവനായി കണക്കാക്കരുത്; ആത്മാവ് ജീവിക്കുന്നു. കബീർ പറയുന്നു, യഥാർത്ഥ ഗുരു നിന്ദിക്കുന്നവന്റെ കൃപയാൽ കണ്ടെത്തുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਨਿੰਦਕ ਨੂੰ ਮਰਿਆ ਹੋਇਆ ਨਾ ਸਮਝੋ; ਆਤਮਾ ਜੀਵਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਬੀਰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਸੱਚਾ ਗੁਰੂ ਨਿੰਦਕ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
نندک کو مردہ مت سمجھو؛ روح زندہ رہتی ہے۔ کبیر کہتے ہیں، سچا گرو نندک کی مہربانی سے ملتا ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ନିନ୍ଦୁକକୁ ମୃତ ବୋଲି ଭାବନ୍ତୁ ନାହିଁ; ଆତ୍ମା ଜୀବିତ ରହେ। କବୀର କହିଛନ୍ତି, ନିନ୍ଦୁକର କୃପାରୁ ସତ୍ୟ ଗୁରୁ ମିଳନ୍ତି।
Sanskrit · संस्कृतम्
निन्दकः मृतः इति मा मन्यध्वम्; आत्मा जीवति। कबीरः कथयति, सत्यगुरुः निन्दकस्य प्रसादं प्राप्नोति।।
French · Français
Ne considérez pas le critique comme mort ; l'âme vit. Kabir dit, le vrai gourou est trouvé par la grâce du critique.
Spanish · Español
No consideres al crítico como muerto; el alma vive. Kabir dice, el verdadero gurú se encuentra por la gracia del crítico.
Portuguese · Português
Não considere o crítico como morto; a alma vive. Kabir diz, o verdadeiro guru é encontrado pela graça do crítico.
German · Deutsch
Betrachte den Kritiker nicht als tot; die Seele lebt weiter. Kabir sagt, der wahre Guru wird durch die Gnade des Kritikers gefunden.
Japanese · 日本語
批評者を死んだものと思ってはならない。魂は生き続ける。カビールは言う、真のグルは批評者の恵みによって見出される。
Korean · 한국어
비평가를 죽은 것으로 여기지 마십시오. 영혼은 살아 있습니다. 카비르는 비평가의 은혜로 참된 스승을 찾게 된다고 말합니다.
Chinese · 简体中文
不要认为批评者已死;灵魂永存。卡比尔说,真正的上师是通过批评者的恩典找到的。
Arabic · العربية
لا تعتبر الناقد ميتاً؛ الروح تبقى حية. يقول كابير، يتم العثور على المعلم الحقيقي بنعمة الناقد.
Russian · Русский
Не считайте критика мертвым; душа живет. Кабир говорит, истинный гуру находится благодаря милости критика.