Doha #1305

Kabir Doha #1305

कथनी थोथी जगत में, करनी उत्तम सार। कहैं कबीर करनी भली, उतरै भोजन पार।।१३०५।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

इस दुनिया में शब्द खोखले होते हैं; क्रिया ही सार है। कबीर कहते हैं कि अच्छे कर्म पोषण करने वाले भोजन के समान होते हैं।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर जी के अनुसार, इस संसार में शब्दों की कोई महत्वता नहीं है, बल्कि कर्मों का मूल्य है। अच्छे कर्म वही हैं जो हमें जीवन में वास्तविक पोषण और संतोष प्रदान करते हैं।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Words are hollow in this world; action is the essence. Kabir says that good deeds are like nourishing food.

  • Hindi · हिन्दी

    इस दुनिया में बातें खोखली हैं; कर्म ही सार है। कबीर कहते हैं कि अच्छे कर्म पौष्टिक भोजन की तरह हैं।

  • Bengali · বাংলা

    এই জগতে কথা ফাঁপা; কর্মই সার। কবীর বলেন যে সৎকর্ম পুষ্টিকর খাদ্যের মতো।

  • Tamil · தமிழ்

    இந்த உலகில் சொற்கள் வெற்று; செயல் சாரம். கબીர் கூறுகிறார் நல்ல செயல்கள் சத்தான உணவு போன்றவை.

  • Telugu · తెలుగు

    ఈ ప్రపంచంలో మాటలు వ్యర్థం; కర్మ సారం. కబీర్ మంచి పనులు పోషకమైన ఆహారం లాంటివని చెప్పారు.

  • Marathi · मराठी

    या जगात बोलणे पोकळ आहे; कृती हाच गाभा आहे. कबीर म्हणतात की चांगली कर्मे पौष्टिक अन्नासारखी आहेत.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    આ દુનિયામાં શબ્દો પોકળ છે; કર્મ સાર છે. કબીર કહે છે કે સારા કાર્યો પૌષ્ટિક ભોજન જેવા છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಈ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಮಾತುಗಳು ವ್ಯರ್ಥ; ಕರ್ಮವೇ ಸಾರ. ಕબીರ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ ಒಳ್ಳೆಯ ಕಾರ್ಯಗಳು ಪೌಷ್ಟಿಕ ಆಹಾರದಂತೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    ഈ ലോകത്തിൽ വാക്കുകൾ ശൂന്യമാണ്; പ്രവൃത്തിയാണ് കാതൽ. കബീർ പറയുന്നു നല്ല പ്രവൃത്തികൾ പോഷകമായ ഭക്ഷണം പോലെയാണ്.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ ਖੋਖਲੇ ਹਨ; ਕਰਮ ਹੀ ਸਾਰ ਹੈ। ਕਬੀਰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਚੰਗੇ ਕੰਮ ਪੌਸ਼ਟਿਕ ਭੋਜਨ ਵਰਗੇ ਹਨ।

  • Urdu · اردو

    اس دنیا میں باتیں کھوکھلی ہیں؛ عمل ہی اصل ہے۔ کبیر کہتے ہیں کہ نیک اعمال غذائیت بخش خوراک کی طرح ہیں۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଏହି ଦୁନିଆରେ କଥା ଫମ୍ପା; କର୍ମ ହିଁ ସାର। କବୀର କହନ୍ତି ଯେ ଭଲ କର୍ମ ପୁଷ୍ଟିକର ଖାଦ୍ୟ ପରି।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    जगति वचनानि रिक्तानि; कर्मैव सारः। कबीरः कथयति - शुभकर्माणि पौष्टिकभोजनसदृशानि भवन्ति।।

  • French · Français

    Les mots sont creux en ce monde ; l'action est l'essence. Kabir dit que les bonnes actions sont comme une nourriture nourrissante.

  • Spanish · Español

    Las palabras son huecas en este mundo; la acción es la esencia. Kabir dice que las buenas obras son como alimento nutritivo.

  • Portuguese · Português

    As palavras são vazias neste mundo; a ação é a essência. Kabir diz que boas ações são como alimento nutritivo.

  • German · Deutsch

    Worte sind in dieser Welt hohl; Handeln ist die Essenz. Kabir sagt, dass gute Taten wie nahrhaftes Essen sind.

  • Japanese · 日本語

    この世では言葉は空虚であり、行動こそが本質である。カビールは、善行は栄養のある食べ物のようなものだと言っている。

  • Korean · 한국어

    이 세상에서 말은 공허하고 행동이 본질입니다. 카비르는 선행이 영양가 있는 음식과 같다고 말합니다.

  • Chinese · 简体中文

    言语在此世空洞;行动是精髓。卡比尔说,善行如滋养之食。

  • Arabic · العربية

    الكلمات جوفاء في هذا العالم؛ العمل هو الجوهر. يقول كابير أن الأعمال الصالحة مثل الطعام المغذي.

  • Russian · Русский

    Слова в этом мире пусты; действие — суть. Кабир говорит, что добрые дела подобны питательной пище.